Gå til innhold

Holgers lille NTNU-tråd | *Se første post for spørsmål om hybel*


HolgerL

Hvilket sted tilhører du?  

1 456 stemmer

  1. 1. Velg ett av alternativene

    • Dragvoll
      254
    • Gløshaugen
      1018
    • Annet
      202


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Ser ut til at det blir analytisk tallteori, kompleks analyse, topologi og mangfoldigheter på meg neste semester. Noen synspunkt på fagene, mtp arbeidsmengde og morsomhet?

Mastergradsseminar det første? Burde uansett være "innafor" det der. Topologi og mangfoldigheter er jo ikke helt disjunkte. I tillegg er det jo Richard Williamson som har topologi, og han liker jeg svært godt.

Lenke til kommentar

Ser ut til at det blir analytisk tallteori, kompleks analyse, topologi og mangfoldigheter på meg neste semester. Noen synspunkt på fagene, mtp arbeidsmengde og morsomhet?

Generell topologi er obligatorisk i hvert fall. Vet ikke om Richard skal undervise det neste semester eller om Nils tar over, men håper egentlig at de lar Richard beholde det kurset. Han er jo genial som foreleser, så det kan bidra til å øke interessen for topologi blant mattestudenter at han foreleser i det som typisk er det første topologifaget man tar.

 

Kompleks analyse fikk ikke jeg så mye ut av. Hvis du skal ta faget anbefaler jeg å bruke en annen bok enn Gamelin, den er fæl.

Endret av barkebrød
Lenke til kommentar

Er det noen her som har erfaring med oversettelse av vitnemål til engelsk? NTNU gidder jo ikke å gi ut noe på engelsk, så jeg må oversette alle dokumentene mine.

 

Sånn som jeg forstår det så må jeg til en statsautorisert oversetter, noen som har vært gjennom denne prosessen og har noen tips?

Lenke til kommentar

Generell topologi er obligatorisk i hvert fall. Vet ikke om Richard skal undervise det neste semester eller om Nils tar over, men håper egentlig at de lar Richard beholde det kurset. Han er jo genial som foreleser, så det kan bidra til å øke interessen for topologi blant mattestudenter at han foreleser i det som typisk er det første topologifaget man tar.

 

Kompleks analyse fikk ikke jeg så mye ut av. Hvis du skal ta faget anbefaler jeg å bruke en annen bok enn Gamelin, den er fæl.

Han sa han skulle undervise det da jeg spurte hvilke fag han skulle ha neste semester.

Og enig; Gamelin er grusom.

Lenke til kommentar

Er det noen her som har erfaring med oversettelse av vitnemål til engelsk? NTNU gidder jo ikke å gi ut noe på engelsk, så jeg må oversette alle dokumentene mine.

 

Sånn som jeg forstår det så må jeg til en statsautorisert oversetter, noen som har vært gjennom denne prosessen og har noen tips?

Jeg fikk vitnemål karakterutskrift på engelsk senest i forrige uke. Sikker på at det er umulig?

Endret av Han Far
Lenke til kommentar

Hvilke halvlange (10 - 20 km) skirunder egner seg ute i bymarka når de får kjørt på løypene litt? Referer gjerne til skisporet.no sin oversikt : p Er ikke kjent overhodet så si gjerne hvilken buss jeg bør ta for å komme meg dit, også.

Går du fyfo eller kos? Jeg går i bedagelig tempo, og min favoritt er fra Skistua opp til Elgsethytta, bort rundt Lindbo-løypa og ned rundt Grønlia. Herfra kan du velge om du vil spasere tilbake til skistua (hvis du har parkert bilen der) eller renne ned til Lian og ta trikken hjem. På skikkelig fine dager passer det utmerket å stikke opp på Storheia (det høyeste punktet i Trondheim kommune) som del av denne turen. Igjen, det er bare et eksempel, og ofte går jeg fra trikken (Lian) og rundt Grønlia. Det blir vel i området 1 mil når jeg går rundt det vannet der, og de har ofte ganske digg bakst på Grønlihytta. God tur!

  • Liker 1
Lenke til kommentar

Dessverre hjelper ikke karakterutskrift, tror de vil ha vitnemål også. Noe jeg er helt sikker på at NTNU ikke ordner.

 

Epost fra Studentservice:

 

 

 

Vitnemålene blir dessverre kun produsert på bokmål og nynorsk(med
unntak av internasjonale studier). Det jeg kan gjøre er å sende deg en
karakterutskrift på engelsk. For å gjør det trenger jeg
personnummeret(evt. studentnummeret) ditt, og en adresse å sende den
til.
Lenke til kommentar

Er det noen her som har erfaring med oversettelse av vitnemål til engelsk? NTNU gidder jo ikke å gi ut noe på engelsk, så jeg må oversette alle dokumentene mine.

 

Sånn som jeg forstår det så må jeg til en statsautorisert oversetter, noen som har vært gjennom denne prosessen og har noen tips?

 

Det holder ikke med med den medfølgende "Diploma Supplement" og "Transcript of Records"?

Lenke til kommentar

Er det noen her som har erfaring med oversettelse av vitnemål til engelsk? NTNU gidder jo ikke å gi ut noe på engelsk, så jeg må oversette alle dokumentene mine.

 

Sånn som jeg forstår det så må jeg til en statsautorisert oversetter, noen som har vært gjennom denne prosessen og har noen tips?

 

Ambassaden eller nærmeste konsulat bruker å ha lister over statsutoriserte oversettere. Koster litt men ikke spesielt mye heller. Husker en i klassen styrte med dette ifm utveksling, gikk helt greit.

Lenke til kommentar

Hvorfor trenger dere å spørre i det hele tatt? Det koster absolutt 0 kalorier å ha med seg rottman, dere taper ingenting å ha den med, uansett om dere ikke trenger den. At du ikke har brukt den selv under løsingen av oppgaver er utrolig sløvt da det tross alt er en ganske tykk regelbok som kan hjelpe under eksamen - ergo ganske viktig å være kjent med for oppegående folk.

  • Liker 3
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...