-
Innlegg
14 124 -
Ble med
-
Besøkte siden sist
-
Dager vunnet
5
Innholdstype
Profiler
Forum
Hendelser
Blogger
Om forumet
Alt skrevet av nebrewfoz
-
Har du stått for oversettelsen selv?
- 21 svar
-
- trump
- donald trump
-
(og 53 andre)
Merket med:
- trump
- donald trump
- tale
- innsettelse
- inauguration
- inaugural address
- oversettelse
- 20. januar 2025
- usa
- amerika
- justisdepartementet
- frihet
- stolthet
- patriotisme
- nasjonen
- korrupsjon
- sumpen
- grunnloven
- kriser
- kriger
- økende kriminalitet
- north carolina
- los angeles
- helsevesenet
- nedgangstid
- 250 år
- frigjøringsdagen
- valget
- bred støtte
- minoriteter
- martin luther king
- drøm
- samhold
- illegal innvandring
- invasjon
- grensen mot mexico
- narkotika
- immigrasjon
- inflasjonen
- olje og gass
- energi
- elbiler
- elbil-tvang
- industri
- ytringsfrihet
- rettsstat
- vaksinetvang
- fred
- panama
- hyllest
- pionerene
- seier
- manifest destiny
- vg
- stavanger aftenblad
-
Det er faktisk et godt poeng. Noen videoer er bare umulige å se ferdig.
-
Hvis du driver kommersiell transport av gods eller personer, så, ja. https://www.regjeringen.no/no/aktuelt/innforer-loyvekrav-for-varebiler/id3084472/ (Det er en link til endringsforskriften nederst på denne siden.)
- 20 svar
-
- 1
-
-
Postens monopol ble opphevet i 2015 av Solberg-regjeringen, så nå står du fritt til å bruke andre tjenesteleverandører om du skulle ønske det. (Hvis du finner noen.)
- 20 svar
-
- 2
-
-
Tilløp til stand-up også.
-
Maybe. Tenkte å klistre det på en Skoda Octavia ens. (/baretull)
-
Finnes det en versjon med "after" istf "before"?
-
Ironisk nok hadde mange bergensere kjørt med SU-skilter uten å tippe over av den grunn ...
-
Neida, det har jeg egentlig ikke trodd heller. (Jeg kunne ha spart meg den insinuasjonen.)
-
En liten digresjon (igjen): Den britiske bilprodusenten "Swallow Sidecar Company" fant på '40-tallet ut at de kanskje burde endre navn og logo. De kaller seg Jaguar i dag.
-
Jeg ler så jeg griner, jeg.
-
Har du video av noen av disse situasjonene, slik at vi kan gjøre en sammenligning på litt likere vilkår? Eller har du kanskje video av deg selv, der du hilser på samme måte, sånn for å vise at det er helt vanlig det Musk holder på med?
-
Kanskje det aldri har sittet noen i det setet? Kanskje det trengs at noen setter seg inn og går ut etter noen sekunder, slik at systemet får lært seg forskjellen på 0 og 1? Jeg får stadig tilbud om prøvekjøring av EX90, men har ikke tatt agnet ennå. Den gode, gamle V60'n blir nok værende i noen år til. (Det eneste jeg egentlig savner litt på den er at den styrer selv, men ettersom jeg allikevel må følge med på veien er det ikke noe stort offer å måtte bevege litt på rattet.)
-
Det ligner vel mer på den hilsenen Breivik av og til bruker, ja ... Og det forandrer jo alt. /s
-
Jeg tror ikke du kan trekke den konklusjonen utfra det dette bildet viser ... Hvis du velger tab'en 'Professional', så får du opp et kontrollpanel der du kan slå av og på de ulike radioene (2.4GHz, 5GHz). (Hvis du ikke har vært inne her før, så er antageligvis begge 'enabled'.) Hvis du går til General > Network Map (i menyen til venstre), så skal du få opp et status-panel til høyre som viser tilstanden til 2.4GHz- og 5GHz-nettene.
-
Hva har du gjort med skriveren for å få den på nett? Kanskje du må (bør) resette den til fabrikkinnstillinger, og så følge oppskriften for å koble den til det trådløse nettet. (Hvis skriveren prøver å finne ruteren på den samme adressen som den gamle var på, så er det store sjanser for at det ikke går.)
-
Jeg tror George Soros er for rik til å ha lov til å si noe ...
-
eller Mark, som han heter ...
-
Den opprinnelige påstanden var at "Le expert" er fransk for "eksperten", because Google Translate. Du forsterker bare inntrykket av å være en person som ikke har filla peiling på fransk, men som ikke er klar over hvor lite han kan.
-
Jeg forstår ... Her trengs det visst "voksenopplæring". Du og @Jotun har ikke skjønt hvordan Google Translate fungerer. Den gir deg ikke noe fasitsvar, den prøver bare så godt den kan å hjelpe deg, men hvis du skriver inn et ord som ikke eksisterer på et språk, så vil den allikevel prøve å oversette det til (f.eks.) norsk. Hvis du skriver "le expert" på (det du tror er) fransk, så foreslår den "eksperten" på norsk. Hvis man ikke kan fransk, så vil man kanskje tro at det betyr at "le expert" på fransk er det samme som "eksperten" på norsk. La oss ta et annet eksempel: Hvis du skriver "le ekspert" på (det du tror er) fransk, så foreslår den også "eksperten" på norsk. Men "ekspert" er et ord som ikke finnes på fransk. (Det finnes i det hele tatt få, om noen, franske ord som begynner på "ek".) "le ekspert" er definitivt ikke det samme som "eksperten" på norsk. "le ekspert" og "le expert" er rett og slett ikke fransk. Dette viser at man ikke kan trekke sikre konklusjoner ut fra Google Translates oversettelser, spesielt ikke når man oversetter fra et språk man ikke behersker. edit: Fjernet et dobbeltpostet bilde.
-
Ekstra disk i en HP EliteBook 845 14 inch G9
nebrewfoz svarte på ilpostino sitt emne i Lagringsmedier
Det er jo ikke utenkelig at det også kan funke på G9, men hvem vet ... -
Ekstra disk i en HP EliteBook 845 14 inch G9
nebrewfoz svarte på ilpostino sitt emne i Lagringsmedier
Se bl.a. s.42-44 i denne: https://kaas.hpcloud.hp.com/pdf-public/pdf_6007192_en-US-1.pdf -
Nei, GT og jeg er enige om at oversettelsen av "eksperten" til fransk ikke er "Le expert" ...
-
Når du bruker feil utgangspunkt ("Le expert"), så kan du ikke anklage Google Translate for å gjøre så godt den kan for å hjelpe deg. Fasitsvaret får du når du bruker GT til å oversette "eksperten" til fransk.