Gå til innhold

Oversettelsestråden - spør og få svar


Cuneax

Anbefalte innlegg

Skrevet

"Selvkritisk" er vel nærmere.

 

Literære virkemidler er "techniques" og "devices"; den nøyaktige forskjellen på de to er litt ... uklar for meg.

  • Liker 1
Videoannonse
Annonse
Skrevet

"Selvkritisk" er vel nærmere.

 

Literære virkemidler er "techniques" og "devices"; den nøyaktige forskjellen på de to er litt ... uklar for meg.

No difference in meaning

Skrevet (endret)

 

"Selvkritisk" er vel nærmere.

 

Literære virkemidler er "techniques" og "devices"; den nøyaktige forskjellen på de to er litt ... uklar for meg.

No difference in meaning

 

 

Jeg fant en side som brukte det som om techniques var konkrete ting som "metaforer" og "repetisjon", mens devices var hakket mer generelt og også inkluderte konsepter som "plott" og "hovedpersoner" (som det er rart å kalle virkemidler, men som likevel er en grunnleggende del av det å skrive en fortelling).

 

Det behøver ikke være en allment akseptert bruk, selvfølgelig.

Endret av Djn
Skrevet

 

 

"Selvkritisk" er vel nærmere.

 

Literære virkemidler er "techniques" og "devices"; den nøyaktige forskjellen på de to er litt ... uklar for meg.

No difference in meaning

 

Jeg fant en side som brukte det som om techniques var konkrete ting som "metaforer" og "repetisjon", mens devices var hakket mer generelt og også inkluderte konsepter som "plott" og "hovedpersoner" (som det er rart å kalle virkemidler, men som likevel er en grunnleggende del av det å skrive en fortelling).

 

Det behøver ikke være en allment akseptert bruk, selvfølgelig.

 

English professors might argue there is a difference between techniques and devices but from a practical standpoint they are not different since both terms are quite ambiguous. Even english professors would not agree on the overlap between the two.
Gjest Slettet+45613274
Skrevet

Hva er å ruse motoren på engelsk?

Skrevet

Hva gjør man egentlig når man " ruser motoren"?! Kjører man eller kan man gjør det i garasjen?

 

Tråkker på gasspedalen mens clutchen også er helt inne. Så man kan fint gjøre det i garasjen.

Skrevet

 

 

Hva gjør man egentlig når man " ruser motoren"?! Kjører man eller kan man gjør det i garasjen?

Tråkker på gasspedalen mens clutchen også er helt inne. Så man kan fint gjøre det i garasjen.

Gunning,goosing eller "stepping on it" brukes oftere når man kjører bilen og ville akselere

Reving the engine brukes oftest når clutchen er inne, ofte når man har nettop startet bilen og en ville konfirmere at motoren fungerer bra før man kjører bilen

  • Liker 1
Gjest Slettet+45613274
Skrevet

 

 

Hva er å ruse motoren på engelsk?

Revving your car/engine?

That's it.

 

Thank you.

  • 1 måned senere...
  • 5 uker senere...
  • 3 uker senere...
  • 4 uker senere...
Skrevet

Italiensk:

 

Noen som kan hjelpe meg med disse ordene?

 

Sekstitallet

Syttitallet

Åttitallet

 

Med korrekt skrivemåte om det er med tekst eller tall...

 

60-tallet...

 

Takk.

  • 4 uker senere...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...