Gå til innhold

Dårlig terminologi i norske media


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Språk er kommunikasjon.

Er det noe å misforstå om man sier datamaskin, atomkraftverk og sekundmeter"? Neivel, da er det ikke noe problem annet enn noen som sannsynlligvis ikke er altfor morsomme på fest.

Forfatteren henviser forvørig hele tiden til engelsk terminologi som om den skulle være så  perfekt, men der sier de "Nuclear Power Plant", ikke Nuclear Energy Plant. Hvis amerikanerne kan slippe unna med å bruke effekt i stedetfor energi så bør vi kunne bruke kraft. 

Og hvis man bytter ut norsk vannkraft med norsk vannenergi, hva mener man da? Den potensiellle energien i alt vann i Norge pluss kanskje den kinetiske energien i fossefall og elver?

Innlegget bærer preg av at noen har sittet litt for lenge med egne tanker under Covid-isolasjonen.

Endret av uname -i
  • Liker 7
Lenke til kommentar
24 minutes ago, Tallak Tveide said:

Meh. Verden blir aldri striglet. Bruk de ordene som er innarbeida i dagligtale, men bruk riktige ord når man snakker fysikk. 

Ganske enig. Det finnes helt klart eksempler på terminologi som brukes helt feil, men samtidig må man innse at ord har flere betydninger utifra hvilken sammenheng de brukes i. Kraft er synonomt med energi når man snakker om elektrisitet. Datamaskiner er det samme som "computer", og beskriver maskiner som behandler data. I dagligtale er hastighet synonymt med fart.

Og det er ikke spesielt stor forskjell på kjerner og atomer. Snakker man om kjernevåpen, så sier dette like lite om at energien kommer fra fisjon/fusjon. Plasma består av atomer som har mistet alle sine elektroner, så da kan man jo like gjerne snakke om plasma. De helt korrekte begrepene ville være "fisjonsenergi" og "fisjonsvåpen"/"fusjonsvåpen" tenker jeg.

(Det som får meg til å steile mest er f.eks kW eller kW/h i stedet for kWh.)

Endret av Espen Hugaas Andersen
  • Liker 4
Lenke til kommentar

Vannkraftverk nåja, man kan selfølgelig også si at Vannkraften utgjøres av trykk og fløde. Videre kan man si at Verket består av vannvei, turbin og generator. Så kan VANNKRAFTVERKET produsere energi, osv.

Det finnes ikke grenser for grundighet, og i ytterste konsekvens er det knapt noen som skjønner bæret.. Vannkraften, eller fossekraften/elvekraften omgjøres til energi i Vannkraftverket, vil jeg si.

Endret av NERVI
Lenke til kommentar

En litt morsom sak for noen år siden var en stand i Nordre gate hvor en organisasjon promoterte sitt syn. De delte ut pamfletter og var nedhengt med buttons hvor det stod «Atomfritt Europa». Da jeg svarte at jeg var sterkt imot et atomfritt Europa ble de ganske sjokkert. Moral: Slagord generert av markedsfolk og politiske rådgivere trumfer lett fysikkunnskap på ungdomsskolenivå. 

  • Liker 3
Lenke til kommentar

Dette virker litt som flisespikking, de fleste vet at "kraft" er et ord som brukes i en slik betydning, som i "kraftverk", "vannkraft" osv, selv om det teknisk sett også er en vektor.

Personlig får jeg litt mer angst når artikler i mediene skriver ting som "kapasitator" i stedet for "kondensator" eller "resistor"  i stedet for "motstand" og den slags. Har faktisk sett begge deler i tekniske artikler, som tyder på dårlige oversetninger.

Blir også litt molefonken på vegne av journaliststanden når riksmedier til stadighet skriver "søstera" i stedet for "søsteren", eller "ho" i stedet for "hun" osv.
Selv om det språklig er godkjent, så mener jeg riksmediene burde holde seg til god bokmål, men enda verre er det når man skriver ting som "...forskere i beit" (som kanskje er et greit utrykk dersom man bor i Telemark?).

Endret av 0laf
  • Liker 2
Lenke til kommentar

Kraftverk er den godkjente termen å bruke som navn på energiverk på norsk. Om du vil endre det får du ta det opp med språkrådet. At feilaktige termer brukes av fagfolk får du adressere på utdanningene rundt om i det ganske land.

Problemet du nevner er energibransjen ikke alene om, og jernbanen i media er et mareritt av ikke-eksisterende ord som slenges rundt.

Lenke til kommentar

Litt sannhet i artikkelen, men mest flisespikkeri og/eller ignoranse for verden utenfor fagfeltet.

Jeg liker heller ikke kWt men foretrekker kWh men vet at begge er godkjent.

Men skal man først oversette forkortelser/akronymer - og da særlig tekniske - så ville jeg begynne med "k"-en for kilo = tusen og da måtte det bli tWt.

Håper dette fungere også for nynorsk og samisk.

Llitt sarkasme må påregnes 🙄

Endret av trikola
  • Liker 3
Lenke til kommentar

Man snakker til sitt publikum. Litt som når det offentlige Norge startet med klart språk arbeidet; tanken var at de som skal nåes faktisk forstod hva det var snakk om. Eller som når jeg skal forsøke å forklare bestemor hva 3D - modellering er (driver noe spillproduksjon på siden av arbeid); Det har ingen hensikt å fortelle om sammenhengen mellom Vertices, Edges, Polyons (eller forskjellen på mesh og polygon), og det er da heller bedre å "dumme" det ned og forklare at det er firkanter satt sammen for å forme det man måtte ønske (som folk vi reagere på blir en grov forenkling, men som hjelper mottaker å relatere informasjonen til den virkelige verden). Så kan vi heller være ekstra nøye når vi møter likesinnede som har interesse eller arbeidet med det samme :)

Endret av The Very End
Skrivefeil overalt
  • Liker 1
Lenke til kommentar

Jeg vil legge til en klage på følgende uttrykk:

mb (millibit) når det egentlig menes megabyte (MB)

MB når  det egentlig menes MiB (megabinær byte)

km, kmt eller km i timen som benevning på fart. Det riktige skal være km per time eller forkortet til km/t

Benevningen Km betyr kelvin*meter, ikke kilometer (km)

Alle imperiske enheter

Og kanskje verstingene av alle: oplympiske svømmebassenger (volum), fotballbaner (areal), antall husstander (effekt eller energi), elefanter (vekt), °C (varmeenergi), lava (temperatur), sola (temperatur), Usain Bolt (fart), og sist men ikke minst, brøker med ensifrede nevnere som erstatning for prosent (1 av 5 gjør ... når kilden sier at 18,7% gjør ...)

 

 

  • Liker 2
Lenke til kommentar

Veldig bra innlegg, dette er noe jeg lenge har tenkt på å skrive om selv. Men dessverre er det gode grunner til å tro at den såkalte 'kraftbransjen' er så vant til dette at det neppe vil skje noe der.

Videre ser det heller ikke ut til at Teknisk Ukeblad, ofte omtalt som 'verdens eldste polytekniske tidsskrift' er opptatt av dette.

For de av oss som er opptatt av språk som grunnleggende for god og korrekt informasjon, også innenfor vitenskapen, er det ikke godt nok at 'vi forstår vel hva som menes'.

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Espen Hugaas Andersen skrev (6 timer siden):

Ganske enig. Det finnes helt klart eksempler på terminologi som brukes helt feil, men samtidig må man innse at ord har flere betydninger utifra hvilken sammenheng de brukes i. Kraft er synonomt med energi når man snakker om elektrisitet. Datamaskiner er det samme som "computer", og beskriver maskiner som behandler data. I dagligtale er hastighet synonymt med fart.

Og det er ikke spesielt stor forskjell på kjerner og atomer. Snakker man om kjernevåpen, så sier dette like lite om at energien kommer fra fisjon/fusjon. Plasma består av atomer som har mistet alle sine elektroner, så da kan man jo like gjerne snakke om plasma. De helt korrekte begrepene ville være "fisjonsenergi" og "fisjonsvåpen"/"fusjonsvåpen" tenker jeg.

(Det som får meg til å steile mest er f.eks kW eller kW/h i stedet for kWh.)

Det å skrive kW/h som mål for energi er som du sier kanskje den mest irriterende, ja. Jeg vet tilfeldigvis at eksperter innenfor bransjen mange ganger har forsøkt å få medier, spesielt en av de ferskenfargede, til å lære seg dette; uten suksess. Jeg har også mye erfaring med å få folk (i en stiftelse jeg var med i) til å slutte å si 'xx øre for kilowatten', men dette var tross alt ikke fagfolk.

Lenke til kommentar
BennyBender skrev (6 timer siden):

Satt litt på spissen så er heller ikke energi rett benevnelse på elektrisk effekt. SI systemet definerer Watt som hastigheten på energioverføring. Energi er ofte ment som watt * tid som f.eks kwh

 

Det er vel ingenting i artikkelen som sier at energi og (elektrisk) effekt er det samme? 

Det hjelper ofte å forklare at energi er en mengde - jeg forsøker av og til å kalle det energimengde - av noe du betaler for (kWh) mens effekten er øyeblikksverdien (kW).   

Lenke til kommentar
Snowleopard skrev (3 timer siden):

Synes alltid det er fornøyelig når man skal rette andres språk, og så snubler man i banale skrivefeil, som her:

"...har jeg forsøkt jeg å lære elevene riktig terminologi."

:thumbs:

Du får ha god fornøyelse, mens vi andre diskuterer på faglig nivå...  Artikkelen handlet vel ikke om språk/skrivefeil men om terminologi.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...