Gå til innhold

Endre navn på spill til Norsk


Anbefalte innlegg

Skrevet

Til dere som sier at man ikke skal oversette navnene...Denne posten går ut på å oversette spilltitlene,altså hvis spilltitlen er et navn kan man jo oversette.

Videoannonse
Annonse
Skrevet
Til dere som sier at man ikke skal oversette navnene...Denne posten går ut på å oversette spilltitlene,altså hvis spilltitlen er et navn kan man jo oversette.

Men Max Payne kan ikke oversettes for Payne er ikke et engelsk ord men et etternavn. Pain er smerte, men han heter ikke Max Paine, men Max Payne :p

Skrevet
[iC,01/10/2004 : 22:44]
Tiger Woods= Tiger skoger

Tiger Woods er jo et "navn" da!

Samme med Max Payne!

So? :shrug:

Man oversetter ikke navn...

som sagt er dette en tulletråd og det er gøy å oversette direkte

Payne er vel egentlig ikke et ord i det hele tatt, men uttalt ligner det på pain, så det er jo et poeng det også..

 

jeg synes forresten at mange quotes er gøy...

Skrevet
[iC,01/10/2004 : 22:44]
Tiger Woods= Tiger skoger

Tiger Woods er jo et "navn" da!

Samme med Max Payne!

So? :shrug:

Man oversetter ikke navn...

som sagt er dette en tulletråd og det er gøy å oversette direkte

Payne er vel egentlig ikke et ord i det hele tatt, men uttalt ligner det på pain, så det er jo et poeng det også..

 

jeg synes forresten at mange quotes er gøy...

Det synes jeg og.

Skrevet
[iC' date=04/10/2004 : 02:17]
[iC,03/10/2004 : 18:50] Har en merkelig følelse av at de fleste som skriver i denne tården, bare gjør det for å øke post count :hmm:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:!:

Ìnkludert deg :)

:innocent:

Ojda, enda en :p

Ok, nå holder det vel?

Skrevet
[iC,04/10/2004 : 02:17]
[iC,03/10/2004 : 18:50] Har en merkelig følelse av at de fleste som skriver i denne tården, bare gjør det for å øke post count :hmm:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:!:

Ìnkludert deg :)

:innocent:

Ojda, enda en :p

Ok, nå holder det vel?

Gjør det det?

Skrevet
[iC,04/10/2004 : 02:17]
[iC,03/10/2004 : 18:50] Har en merkelig følelse av at de fleste som skriver i denne tården, bare gjør det for å øke post count :hmm:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:!:

Ìnkludert deg :)

:innocent:

Ojda, enda en :p

Ok, nå holder det vel?

Gjør det det?

Nei huff!

Eg driv ikkje sånn der auking av post count, eller kva dykk kallar det.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:whistle:

Skrevet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gjør det det?

Ja, det gjør det.

 

Du klarte helt tydelig å provosere frem en advarsel med det innlegget. Sa på forhånd at nå var det nok.

Skrevet (endret)

Hot Rod: American Street Drag - Varm stokk: Amerikansk gateslep

 

Rart at ingen tok med S.T.A.L.K.E.R. - Forfølger/papparazzi eller etterfølger

 

Return to Castle Wolfenstein - tilbakekomst til slottet UlvenStein :p

 

EDIT: fant opp fler :p

Fallout 1/2 - Fallut eller nedfall

Splinter Cell - Splinter celle

 

 

jepp...

Endret av danger_of_death
Skrevet (endret)

Seriøse Sam

Smertedreper (på godt norsk, kan vel også bli smertestillende?)

Regnbue seks;Ravne skjold

Dø Hardt

Ond Død

 

 

 

Fasit:

Serious Sam

Painkiller

Rainbow Six Raven Shield

Die Hard

Evil Dead

Endret av CurSe
Skrevet
Faen å mange stygge spillnavn det er på spill rundt omkring... haha!

jasså? :p

Litt fler her :!:

 

Resident Evil - Beboer Ond / Fastboende Slem

 

Silent Hill - Stille bakke / taus fjell

 

Forbidden Siren - Forbudt Sirene

 

F.E.A.R - F.R.Y.K.T

 

Fable - Løgn

Skrevet

Her er noen gode gamle

- "Kommandør Ivrig"

- "Sam og Max treffer veien"

- "Lille store eventyr"

- "Kongens Oppdrag"

- "Romoppdrag"

- "Politioppdrag"

- "Hertug Nukem"

- "Transport Magnat"

 

og en ny en:

- "Banemani"

 

fasit:

- "Commander Keen"

- "Sam and Max Hit the Road"

- "Little Big Adventure"

- "Kings Quest"

- "Space Quest"

- "Police Quest"

- "Duke Nukem"

- "Transport Tycoon"

 

- "Trackmania"

Skrevet

Det med å oversette titler på filmer må være tidenes dårligste ide. Får magen til å vrenges bare jeg hører noen vil ha dette på spill. hva blir blir det neste? norske titler på engelske album/sanger?

Skrevet

Vi må jo oversette sims spillene:

Livin large = Leve stort

House Party = Hus Fest

Hot Date = Het stevnemøte

Vacation = Ferie

Unleashed = Utsluppet(?)

Superstar = Superstjerne

Makin`Magic = Lager magi

Skrevet
Det med å oversette titler på filmer må være tidenes dårligste ide. Får magen til å vrenges bare jeg hører noen vil ha dette på spill. hva blir blir det neste? norske titler på engelske album/sanger?

I tyskland dubber de de fleste filmer. Tror ikke normenn er så dumme å gjør det(håper jeg)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...