Gå til innhold

«Ingen» sier LOL lengre


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Kan informere om at venninnen til min 7 år gamle datter nettopp utbrøt "lol" helt ut av det blå for mindre enn 14 dager siden. Datteren min skjønte ikke bæret. Er usikker på om jeg skal føle meg gammel eller ung som gjerne skriver både "lol" og "omg" på tilnærmet daglig basis. Klarer heller ikke å bestemme meg for om jeg skal være fornøyd med at datteren min ikke skjønner hva "lol" betyr, eller om jeg sporentreks burde starte opplæring og utvidelse av hennes vokabular.

Lenke til kommentar

"Potal" er hvordan en del asiatiske spillere valgte å skrive ordet "portal" i det de ba om å få opprettet en portal fra hubben og ut til der spillerne befant seg i spillene Diablo 1 og 2. Det er sikkert også vanlig i andre nettspill.

 

Etter gjentatte forespørsler fikk jeg aldri svar på hvorfor de ikke klarte å skrive "portal". Selv ikke trusler om å ikke opprette en portal før de klarte å skrive ordet riktig hjalp på noen som helst måte.

 

 

 

 

PLZ er forkortelse for "please"

 

Korrekt.

Lenke til kommentar

Og KEKEKE er koreansk for HEHEHE

 

Kuult. kulturelle forskjeller. Men de har jo et for oss helt "greske" skriftlige tegn for å ytre seg. Rart at de landene (Japan, Kina, N. og S. Korea med flere) ikke ser verdien i å lage et parallellt alfabet som vi har (obs! glemte en rekke land fra midtøsten i samme kategori). Slik at vi også kan lese deres ytringer, eller enklere lære oss deres "ord" og uttale.

Endret av G
Lenke til kommentar
Gjest Slettet-376f9

@bolt

 

Lydene R og L lager masse trøbbel for ikke-europeere. Når du ikke skiller "election" fra "erection", eller "play" fra "pray " kan resultatet bli litt pussig. I tillegg har du de som ikke klarer R-lyden i det hele tatt. Bokstaven "Y" er også problematisk for ikke-skandinaver. De treffer liksom ikke helt når de skal uttale "rynke" eller " lys".

Lenke til kommentar

 

Og KEKEKE er koreansk for HEHEHE

 

Kuult. kulturelle forskjeller. Men de har jo et for oss helt "greske" skriftlige tegn for å ytre seg. Rart at de landene (Japan, Kina, N. og S. Korea med flere) ikke ser verdien i å lage et parallellt alfabet som vi har (obs! glemte en rekke land fra midtøsten i samme kategori). Slik at vi også kan lese deres ytringer, eller enklere lære oss deres "ord" og uttale.

 

 

Korea har HyunA og er derfor perfekt på alle måter!

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...