Gå til innhold

Oversette fra common til horde


Anbefalte innlegg

Skrevet

Når man sier noe til en horde, er det tilfeldig hva det blir oversatt til eller vil det være mulig å lage en add-on som oversetter? F.eks hvis hei = brs, hvis man da sier brs på da horden lese hei. Hvis dere skjønner.

Videoannonse
Annonse
Gjest Slettet-QqZexW9o
Skrevet

Det ville nok bli regnet som cheat.

 

Men finnes gjør det sikkert

Skrevet

Er nesten sikker på at det ikkje er mulig å oversette slik enkelt, i så fall hadde det sikkert vert laga et tonn av convertere allerede.

 

Kanskje dei har forskjellige måter å oversette X til Y for kver gang du "snakker" med en av motsatt faksjon?

Skrevet (endret)

Jeg tror ikke det går ann å oversette det nei.. Så vidt jeg vet, kommer alle ord som er like lange, ut som samme måte. Feks. :

 

Horde sier: Lol Alliance ser: [Orcish] Kek

Horde sier: Heh Alliance ser: [Orcish] Kek

Horde sier: Hehe Alliance ser: [Orcish] Rega

Horde sier: Haha Alliance ser: [Orcish] Rega

osv.

 

Jeg er ikke helt sikker, men tror det er noe slikt ;)

Endret av kazaa
Skrevet

Hele vitsen med språkene er at horde og alliance ikke skal kunne kommunisere.

 

Vi mennesker tar misforståelser og tabber i verste mening når vi ikke får noen unnskyldning eller forklaring. Når horde og alliance er fratatt muligheten til å kommunisere så oppstår følelsen av at enhver misforståelse eller tabbe var et kaldblodig angrep. Det bidrar maksimalt til å få i gang "vi-mot-dem"-følelsen, hatet og dermed krigen. Den eneste måten vi kan kommunisere på er ved å ganke, og beskjeden som oppfattes er "jeg hater deg".

 

Så når du føler at du HATER motstanderen: Du er lurt av Blizzard. :tease: De på andre siden er helt vanlige spillere som deg.

 

Tilbake til oversettelsen: Det er antagelig laget uoversettelig, jeg tror vi ser en remse med tilfeldige stavelser med samme ordlengde som det opprinnelige ordene. :thumbdown:

Skrevet

Husker jeg leste en plass for lenge siden at hvis man endret en tallverdi i en eller annen cfg-fil (tror jeg), kunne man se hva de hos den motsatte fraksjonen skrev.

Skrevet

Hadde blitt en del sinte tells/say. Måtte jo hatt et eget vindu til sinte Alliance, men alikvel skulle det vært morro og høre va de skreiv i Raidchaten i BG noen ganger. Der er de skremmende dårlige @ BB. Ihvertfall fra level 21-50 ;)

Skrevet
Hele vitsen med språkene er at horde og alliance ikke skal kunne kommunisere.

 

Vi mennesker tar misforståelser og tabber i verste mening når vi ikke får noen unnskyldning eller forklaring. Når horde og alliance er fratatt muligheten til å kommunisere så oppstår følelsen av at enhver misforståelse eller tabbe var et kaldblodig angrep. Det bidrar maksimalt til å få i gang "vi-mot-dem"-følelsen, hatet og dermed krigen. Den eneste måten vi kan kommunisere på er ved å ganke, og beskjeden som oppfattes er "jeg hater deg".

 

Så når du føler at du HATER motstanderen: Du er lurt av Blizzard. :tease: De på andre siden er helt vanlige spillere som deg.

 

Tilbake til oversettelsen: Det er antagelig laget uoversettelig, jeg tror vi ser en remse med tilfeldige stavelser med samme ordlengde som det opprinnelige ordene. :thumbdown:

man har jo /sorry

 

Men tror at det vil komme noe slikt som en oversetter, eller at det var planlagt.

For er ikke ofte jeg bruker Gnomish annet enn på gøy.

Skrevet

Jeg tror nok at uansett hva du sier så blir det oversatt helt tilfeldig. Hvis ikke kan du banne på at noen hadde lagd en mod som "gjetta" seg til de viktigste/vanligste ordene og siden oversatt alt utifra det. Mener å husker det var noen modder i den spede begynnelse også som gjorde dette, men Blizzard var kjapt ute med å si at dette ikke var "working as intended"...

Skrevet

her om dagen når jeg var i stv sto det to folk mitt ute i skauen. en alliance og en horde. virket som om de sto å snakket sammen ell no.

 

litt senere så drev den Orcen og skreik: HA HA LOL i /yell

 

så det går nok ann og oversette.

Skrevet

Å oversette er stort sett umulig.

 

Ta Agol f.eks, jeg fighta en allianse druide her om dan, som pluttselig skreik agol flere ganger, og det sto også "[Alliance scumbag] is calling for help". Altså agol=help. MEN! Vi ser jo at de sier agol stort sett overalt, så de kan umulig bety hjelp.

 

Jeg er redd vi må fortsette å bruke emotes.

 

Hadde vært morro om de hadde mekka inn en måte å lære de motsattes språk da, sånn at desto mere skills man har desto flere bokstaver man kan oversette eller no. Hvorfor ellers har vi 300/300 skill i vårt eget språk når det bare kunne stått 1/1 eller no sånn :hmm:

 

 

Man kan jo alltids prøva å oversette Taurahe til gutterspeak eller dvergisk til elfish....Da ser man at det er umulig.

Skrevet
Hele vitsen med språkene er at horde og alliance ikke skal kunne kommunisere.

 

Vi mennesker tar misforståelser og tabber i verste mening når vi ikke får noen unnskyldning eller forklaring. Når horde og alliance er fratatt muligheten til å kommunisere så oppstår følelsen av at enhver misforståelse eller tabbe var et kaldblodig angrep. Det bidrar maksimalt til å få i gang "vi-mot-dem"-følelsen, hatet og dermed krigen. Den eneste måten vi kan kommunisere på er ved å ganke, og beskjeden som oppfattes er "jeg hater deg".

 

Så når du føler at du HATER motstanderen: Du er lurt av Blizzard. :tease: De på andre siden er helt vanlige spillere som deg.

 

Tilbake til oversettelsen: Det er antagelig laget uoversettelig, jeg tror vi ser en remse med tilfeldige stavelser med samme ordlengde som det opprinnelige ordene. :thumbdown:

Awww!

 

En sikkelig CareBear post!

Beste jeg har sett på lenge faktisk :p

Skrevet

Er ikke det murlig å lære en annens språk?Vil tror det går ant men jeg er ikke sikker. For en stund tilbake(ca en månte siden) drev en i guilden min å ropte på orcish i IF. Je måtte skjekke minst 10 ganger får å se om det virkelig stemte med navn og alt.... og det gjørde det. Jeg glemte å spørre han etter på hvordan han klarte det. Men det kan være en bug???

Skrevet
Er ikke det murlig å lære en annens språk?Vil tror det går ant men jeg er ikke sikker. For en stund tilbake(ca en månte siden) drev en i guilden min å ropte på orcish i IF. Je måtte skjekke minst 10 ganger får å se om det virkelig stemte med navn og alt.... og det gjørde det. Jeg glemte å spørre han etter på hvordan han klarte det. Men det kan være en bug???

/yell [common]: Kek, agol, uden lo!

 

 

;)

Skrevet
Er ikke det murlig å lære en annens språk?Vil tror det går ant men jeg er ikke sikker. For en stund tilbake(ca en månte siden) drev en i guilden min å ropte på orcish i IF. Je måtte skjekke minst 10 ganger får å se om det virkelig stemte med navn og alt.... og det gjørde det. Jeg glemte å spørre han etter på hvordan han klarte det. Men det kan være en bug???

/yell [common]: Kek, agol, uden lo!

 

 

;)

det sto faktisk /yell [Orcish] ***** **** ****

 

men det kan hende du har rett også jeg var en smule trøtt da dette skjedde :p

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...