Gå til innhold

hva er "jeg elsker julen" på tysk og fransk?


chokke

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Skrevet
Tysk: Ich habe eine Aufladung herauf mein Arschloch

 

Fransk: j'ai une botte vers le haut de mon abruti

 

 

 

kanskje?

har ikke så mange tegn igjen da :p

 

kan godt ta direkte oversettelse :p

Skrevet
J'aime le Noël.

 

Ich liebe Weinachten.

J'aime betyr vel bare "jeg liker", je t'aime er "jeg elsker" :)

Nei, je t'aime betyr jeg elsker deg.

 

Det du leter etter er: J'adore le Nöel. ;)

Skrevet

Jesus. Je t'aime betyr "jeg elsker deg". Aimer og adorer betyr begge like/elske, men aimer er noe sterkere, men kan godt brukes som det engelske to love: I love christmas.

 

Uansett:

 

J'aime le noël.

Skrevet
Tysk: Ich habe eine Aufladung herauf mein Arschloch

 

Fransk: j'ai une botte vers le haut de mon abruti

 

 

 

kanskje?

ok, skjønte at det kanskje ikke er sant, isåfall hva betyr det da?

Skrevet
Tysk: Ich habe eine Aufladung herauf mein Arschloch

 

Fransk: j'ai une botte vers le haut de mon abruti

 

 

 

kanskje?

ok, skjønte at det kanskje ikke er sant, isåfall hva betyr det da?

Arschloch= rasshøl

you do the math :p

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...