Artistic.Hipster Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Fikk ikke sett showet, men det var nå iallefall bra an Pan's Labyrint stakk av med et par priser
SnittLeif Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Oh yes. Det er ikke hvert år noen fra lille Hamar får en Oscar heller
Venerable Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Forresten vil jeg si at jeg ikke helt skjønner bitchinga over The Departed og Scorseses Oscar. Jeg vil trygt påstå at han har lagd sin beste film siden Casino, og at den er jevngod både med den og Goodfellas. Det jeg ikke forstår er hva dere misliker med den. Jeg misliker at filmen er en ekstremt unødvendig remake av Infernal Affairs (2002). At The Departed får beste film og regi, mens Infernal Affairs ikke har fått dritten er helt latterlig.
AngryPolarBear Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Forresten vil jeg si at jeg ikke helt skjønner bitchinga over The Departed og Scorseses Oscar. Jeg vil trygt påstå at han har lagd sin beste film siden Casino, og at den er jevngod både med den og Goodfellas. Det jeg ikke forstår er hva dere misliker med den. Jeg misliker at filmen er en ekstremt unødvendig remake av Infernal Affairs (2002). At The Departed får beste film og regi, mens Infernal Affairs ikke har fått dritten er helt latterlig. 8036166[/snapback] Synes ikke remaken var unødvendig. Jeg ble underholdt veldig mye av begge to filmene, og dermed viser det at det fungerte for meg. Spesielt med tanke på at det kun var noen måneder mellom jeg så dem. Noen ting var bedre i Infernal Affairs og andre ting var gjort bedre i The Departed. To gode 8/10 filmer i min bok.
Gjest Slettet+1242 Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Jeg så "The longest yard" for noen dager siden, og nøt filmen, slik jeg har gjort opptil flere ganger før. Men i en scene hvor 'Adam sandlers slikker seg på lillefingeren og gir en annen person en "wet willie" merket jeg en underlig teksting. "Wet willie" ble oversatt til "Tiss tiss". Kan noen forklare meg hvordan det går an?
JacEr Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Hei! Har i dag mottatt Bin-jip i postkassen, men når jeg leser bakpå, står det en haug med referanser til Bom yeoreum gaeul gyeoul geurigo bom. Bør jeg se den først, før jeg ser Bin-Jip?
Cuneax Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Apocaolypto vant for beste gjørmelyder. 8035325[/snapback] Hæ? Apocalypto vant ingenting.
:---{D Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Apocaolypto vant for beste gjørmelyder. 8035325[/snapback] Hæ? Apocalypto vant ingenting. 8038369[/snapback] Sorry. Min feil Var så hengt opp i han som blåste ned i ett sugerør at jeg glemte hvem som vant.
G2Petter Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Nå har "300" kommet inn som #250 på top 250-lista.
Hr. Jenssen Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 (endret) Jeg så "The longest yard" for noen dager siden, og nøt filmen, slik jeg har gjort opptil flere ganger før. Men i en scene hvor 'Adam sandlers slikker seg på lillefingeren og gir en annen person en "wet willie" merket jeg en underlig teksting. "Wet willie" ble oversatt til "Tiss tiss". Kan noen forklare meg hvordan det går an? 8037846[/snapback] Litt dårlig oversettelse der. Kanskje en Wet Willy liksom føles ut som en tissefant. Ikke vet jeg. Nå har "300" kommet inn som #250 på top 250-lista. 8038511[/snapback] Jupp, og det er før den har rukket å komme på de fleste kinoer. Den kommer nok til å klatre litt videre oppover rangen etter hvert. Endret 27. februar 2007 av Hr. Jenssen
Dotten Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Slike filmer pleier å falle etterhvert. Fansen ser de først, gir gode karakterer for så at "folk flest" ser filmen og ofte gir litt mer lunkne karakterer. Men det finnes unntak fra dette også. Gleder meg virkelig til 300.
L@sse Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Moro med norsk Oscar triumf, men kunne de i himmelens navn ikke funnet en bedre forteller enn Liv Ullmann. Man får jo krupp av å høre på den radbrukne engelsken hennes.Hennes elendige innsats ødelegger jo for hele filmen. Hele filmen kan sees her: http://www.nfb.ca/webextension/oscars/ 8030059[/snapback] Ullmann ødela litt av selve filmopplevelsen. På en annen side, kan det ha vært god PR for filmen å ha Norges største internasjonale skuespiller som narrator. Jeg tror ikke den hadde fått Oscar uten Ullmann.
Fin Skjorte Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Jeg så "The longest yard" for noen dager siden, og nøt filmen, slik jeg har gjort opptil flere ganger før. Men i en scene hvor 'Adam sandlers slikker seg på lillefingeren og gir en annen person en "wet willie" merket jeg en underlig teksting. "Wet willie" ble oversatt til "Tiss tiss". Kan noen forklare meg hvordan det går an? 8037846[/snapback] Her er flere dårlige oversettelser!
Juleniss1 Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Moro med norsk Oscar triumf, men kunne de i himmelens navn ikke funnet en bedre forteller enn Liv Ullmann. Man får jo krupp av å høre på den radbrukne engelsken hennes.Hennes elendige innsats ødelegger jo for hele filmen. Hele filmen kan sees her: http://www.nfb.ca/webextension/oscars/ 8030059[/snapback] Ullmann ødela litt av selve filmopplevelsen. På en annen side, kan det ha vært god PR for filmen å ha Norges største internasjonale skuespiller som narrator. Jeg tror ikke den hadde fått Oscar uten Ullmann. 8039235[/snapback] Tenkte i de samme banene. Men egentlig passet det litt til filmen.
Dimitrij Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Bare lurte på en ting...Når det står at filmen jeg bestiller kommer i foil packaging, hva vil dette si? den er billigere enn den vanlige versjonen...
Manx Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Hvilken film er det snakk om og hvor har du kjøpt den?
Dimitrij Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 (endret) Hvilken film er det snakk om og hvor har du kjøpt den? 8039867[/snapback] green mile- play Er tre for 18£ tilbud...men er usikker på om jeg tør å bestille denne i forhold til den vanlige special edition. Endret 27. februar 2007 av Dimitrij
Manx Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Uten å gape over for mye så vil jeg ta en liten kvalifisert gjetting og tippe at coveret er helt normalt men at cover bildet har et reflektivt sølvbelegg eller noe i den duren. Noen må jo være prøvekanin også
JacEr Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Spør igjen, jeg. Er det noen som har sett både Bin-Jip og "Vår, sommer, høst, vinter...og vår"? Har i dag mottatt Bin-jip i postkassen, men når jeg leser bakpå, står det en haug med referanser til Bom yeoreum gaeul gyeoul geurigo bom. Bør jeg se den først, før jeg ser Bin-Jip? 8037855[/snapback]
Onyx Skrevet 27. februar 2007 Skrevet 27. februar 2007 Er original-versjonen av The Good, the Bad and the Ugly egentlig på italiensk?
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå