Gå til innhold

Oversettelsestråden - spør og få svar


Cuneax

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Skrevet
family reunion, family gathering

8727900[/snapback]

"Family gathering" funker mye bedre enn "family meeting".

"Family reunion" funker vel best til "familiegjenforening"?

Skrevet

Tror også jeg ville brukt gathering, men et slektstreff er jo en reunion det også!

Men assosierer det vel kanskje mer med et slektstreff for Sør og Nord-koreanere, enn med tanta du så i sist uke!

Skrevet

Er det noen som kan oversette følgende tekst fra tysk til norsk?.

 

Das Übersetzungsverhältnis i eines Kugelgewindetriebes berechnet sich nach der Formel

 

mit dem Umfang der Spindel

 

im Zähler und dem Hub = im Nenner des Bruches,

 

wobei d dem Nenndurchmesser, n der Drehzahl der Spindel und P der Spindelsteigung entspricht.

 

 

Sammenhengen dette hører til er en beskrivelse på en formel. Så det jeg trenger å vite er hva de forskjellige bokstavene skal tilsvare.

Skrevet
skulle gjerne ha en oversettelse av "betyg(betyr?)" "nyförvarade(ny...?" og "mössa".

 

Frasen "kuta genast!" trenger jeg også oversettelse på. Språket er svensk, for de som ikke tok det.

8731788[/snapback]

Betyg = karakter (i skolen)

Nyförvarade = nyervervede (tror jeg), altså noe du nettopp har fått eller kjøpt.

Mössa = lue

Kuta genast = løp(e) straks (Som i "jeg må straks løpe avgårde")

 

Geir :)

Skrevet
Er det noen som kan oversette følgende tekst fra tysk til norsk?.

 

Das Übersetzungsverhältnis i eines Kugelgewindetriebes berechnet sich nach der Formel

 

mit dem Umfang der Spindel 

 

im Zähler und dem Hub =  im Nenner des Bruches,

 

wobei d dem Nenndurchmesser, n der Drehzahl der Spindel und P der Spindelsteigung entspricht.

 

 

Sammenhengen dette hører til er en beskrivelse på en formel. Så det jeg trenger å vite er hva de forskjellige bokstavene skal tilsvare.

8731774[/snapback]

Du har mistet selve formlene når du kopierte inn dette. Men det var ikke det du spurte om...

 

d = Nenndurchmesser = diameter

n = Drehzahl der Spindel = omdreiningshastigheten til spindelen (omdreininger/minutt)

P = Spindelsteigung = stigningen i grader på spindelens gjenger (antar jeg)

 

Geir :)

Skrevet (endret)

während + Genitiv

 

während des Festivals

evt. im Laufe des Festivals

 

edit: ikke hør på Frichassé;)

Endret av unge thendrup
Skrevet
"I løpet av" på tysk. Eksempel på setning: "I løpet av festivalen, spiller blant andre ..."

8765691[/snapback]

 

Skal ikke si det sikkert, men tror man kan bruke 'durch'

Skrevet

Kan noen oversette dette for meg?

 

 

Liebe Freunde von myKangoo.de,

 

myKangoo.de ist wieder offen! Danke an Wolf-Dietrich der die Domain und

das Forum übernommen hat.

 

Das "Tagesgeschäft" wird weiterhin von mir bearbeitet.

 

Ich freue mich das myKangoo.de wieder offen ist und wünsche uns allen

viel Spaß!

 

Gruß

Martin

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...