Gå til innhold

Bruken av hvem/hvilken


Rayline TWB

Anbefalte innlegg

Skrevet (endret)
"an - auf-, hinter, in-, ûber-, unter-, vor-, swischen osv. osv. Dette pugget vi jo som f... for å få det til å sitte.

an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen :p

Endret av sim
Videoannonse
Annonse
Skrevet
Hvis du kan norsk, så gir den meget med mening. Hvis bil er det? Hva er det du ikke skjønner? Har du sovet gjennom alle norsktimene dine?

Tror kanskje han ikke sov igjennom norsk-timene.

Men DU var vist våken rundt unions-tidene, da tror jeg de fleste her sov.

Men men, prat som du vil. Men ærlig talt, den "fin-norsken" din er ganske

irrterende. :devil:

Skrevet

Har spurt min mor som er lærer forresten. Hun sa at man ikke kunne skrive "hvis bil er det", men det finnes enkelte sære dialekter som bruker det muntlig. Men det kan IKKE brukes skriftelig.

Skrevet
Da bør ikke din mor undervise. Beklager, men sehva jeg hentet ut av ordboken. For BOKMÅL. Hvis det til din moder.

eh..ja ? jeg kan ikke se at du har funnet noenting jeg :ermm:

Skrevet

Bare noen tanker rundt dette med "hvis".

 

Ja, du kan skrive det. I prinsippet kan du skrive alt, men etter moderne, norske rettskrivningsregler er det ikke riktig. "Hvis"-betegnelsen, og særlig som spørreord er en svært gammeldags uttrykksmåte. Dette var nok en av mange former som forsvant i 1938-reformen.

 

Altså - du KAN skrive det, men det er ikke rikitg etter moderne spilleregler. Uttrykket "Hvem sin bil er det?" er riktig, men "sin"-betegnelsen er heller ikke min favoritt. Den er germansk, den også.

Skrevet (endret)

Men hva er det som står i ordboken da? At du kan bruke det som spørreord! Og nå brukte jeg ikke riksmålsordboken min engang...

 

EDIT_ vet det heter bok og ikke bog.

Endret av JoachimR
Skrevet
Har spurt min mor som er lærer forresten. Hun sa at man ikke kunne skrive "hvis bil er det", men det finnes enkelte sære dialekter som bruker det muntlig. Men det kan IKKE brukes skriftelig.

det han sier er nok korrekt..

du hr kanskje lagt merke til at gamle folk sier "dem" istede for "du".

dem betyr nå på "nymotens" norsk dem der borte. altså flertall.

men på "gammelnorsk" er det en person.

samme med hvis, hvis betyr idag hvis jeg skal bort osv.

men på gammelnorsk betydde det da "hvem sin" hvis = hvem sin

Skrevet (endret)

Formene er ikke borte. I et formelt brev skriver jeg også De og Dem. Det er fult lovelig etter språkrådets regler. Samme med hvis. De og Dem er "høffelighetsformer", og skal brukes i gitte sammenhenger.

Endret av JoachimR
Skrevet

Dette kan du skrive:

"En herre hvis navn ikke skal nevnes".

 

Dette kan du ikke skrive:

"Hvis bil er det?"

 

Hvorfor skriver du "ordbog" forresten? Det er jo dansk, ikke riksmål. Den målformen forsvant vel i 1907 ellerno... :)

Skrevet
JO! DU KAN SKRIVE HVIS BIL ER DET!

 

Jeg får lete etter en rapport skrevet om det, det er forferdelig hvor lite opplyste en del mennesker er her...

helt enig.. kan jo skrive det..

hvis = hvem sin.. og dem/de = du

Skrevet

Hehehehe - artig å se diskusjonen - og den er bra - men la nå ikke følelsene "koke" over......... :thumbup:

 

Forøvrig er jeg helt på linje med "FreeBSD" her.........:

Dette kan du skrive:

"En herre hvis navn ikke skal nevnes".

 

Dette kan du ikke skrive:

"Hvis bil er det?"

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...