""" Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 Dere som har sett den, så dere den på originalspråket eller den amerikansk-dubbede versjonen? Leste en omtale på IMDB, der det sto at originalen (med tekst) var mye bedre enn dubben, selv for han som ikke kunne et ord japansk. Han mente at stemningen var en helt annen og at han fikk et totalt annerledes inntrykk av originalen. Merkelig, med tanke på at han ikke kunne språket engang. Man ser selvfølgelig sånt på orginalspråket.
*F* Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 God aften folkens. Har det skjedd noe gøy i tråden de siste sidene? Jeg orker ikke etter-lese tråden i dag.
Sexylubb1 Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 Dere som har sett den, så dere den på originalspråket eller den amerikansk-dubbede versjonen? Leste en omtale på IMDB, der det sto at originalen (med tekst) var mye bedre enn dubben, selv for han som ikke kunne et ord japansk. Han mente at stemningen var en helt annen og at han fikk et totalt annerledes inntrykk av originalen. Merkelig, med tanke på at han ikke kunne språket engang. Har sett begge deler. Måten de prater japansk på, toneleie og det hele, er nok ganske viktig. Selv syntes jeg ikke det var så stor forskjell på det, men jeg kan fint se at andre foretrekker japansk av de filmene. Synes jeg det er best å velge originalspråk så sant det er mulig (når det finnes undertekster eller man skjønner språket) om det er jeg som velger. 1
Datasmurf Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 Ghibli anbefales på japansk på det sterkeste.
j-- Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 Jeg vil spille dette spillet. Det spillet blir for hard kost for min del. Fuck me, ligger i senga og vil se Sons Of Anarchy, men døra mellom stua og soverommet er tatt ned, og svigers og madammen sitter i stua og ser på Mamma Mia på full guffe
*F* Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 ser ut som en skikkelig badboy han i midten
E.I. Lonoff Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 Så jævlig typisk spillmagasinet å ha særskrivingsfeil. 1
dysfunctional Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 ser ut som en skikkelig badboy han i midten b-real
Gjest medlem-1432 Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 Dere som har sett den, så dere den på originalspråket eller den amerikansk-dubbede versjonen? Leste en omtale på IMDB, der det sto at originalen (med tekst) var mye bedre enn dubben, selv for han som ikke kunne et ord japansk. Han mente at stemningen var en helt annen og at han fikk et totalt annerledes inntrykk av originalen. Merkelig, med tanke på at han ikke kunne språket engang. Ja har sett den, på orginalspråket såklart. Man må alltid se filmer på orginalspråk ellers blir det helt feil. Uansett om det er asiatisk, fransk, spansk eller whatever. ALDRI se dubbet.
""" Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 Studio Ghibli er synonymt med kvalitet. Veldig bra på sitt dårligste, og helt fantastisk på sitt beste. Og de har flere helt fantastiske filmer enn veldig bra filmer i filmografien. Natta.
KinderLinda Returns Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 Nei, ikke jeg. asl og skype pls.
Datasmurf Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 Noen våken? Ja. Hvorfor sove når man skal opp halv syv?
Notfree Skrevet 10. september 2014 Skrevet 10. september 2014 Soving er overvurdert. Netflix er bedre.
Anbefalte innlegg