Gå til innhold

Oversettelsestråden - spør og få svar


Cuneax

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Trekkefjær? Mulig jeg er helt på jordet nå.

 

Det ser ikke ut som om det er helt galt! Tror i alle fall du er veldig inne på noe. Takk takk:) Så var det bare å finne en, da. Av Google virker det som om det er få trekkefjær i Norges land.

Lenke til kommentar
Hei!

 

Er det noen her som vet hva "Fish tape" (en type wire brukt av elektrikere) heter på norsk? Har søkt forgjeves, men finner ikke ut av det.

 

Fishtape heter på norsk strekkfisk og brukes til å strekke og finjustere vaier og kabel.

Et uttrykk som har vært brukt i uminnelige tider.

 

Etter å ha bladd litt hit og dit ser jeg at det kan også bety trekkfjær eller stakefjær,

avhengig av om det er elektrikere eller rørleggere som bruker det.

Endret av steinkul
Lenke til kommentar
  • 2 uker senere...
Innbiller meg at dette er italiensk.

 

"Fondare biblioteche è come costruire ancora granai pubblici, ammassare riserve contro l'inverno dello spirito che da molti indizi, mio malgrado, vedo venire. M.Yourcenar"

Hva i all verden betyr det?

Høyst omtrentlig:

 

"Å bygge biblioteker er som å bygge kornlagere, en måte å samle reserver foran åndens vinter, som jeg desverre ser mange indikasjoner på at vil komme."

 

Geir :)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...