Gå til innhold

Finn språkfeilen!


ærligøs

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Jeg ser bare en feil i denne overskriften (men er forberedt på at det kan være mange flere). Uansett gir jeg rett til den som påpeker den feilen jeg har ment å identifisere:

 

Mener Støre har lykkes med satsing på nordområdene

http://www.nrk.no/finnmark/mener-store-har-lykkes-med-satsing-pa-nordomradene-1.12296516

Jeg ser bare en feil i denne overskriften (men er forberedt på at det kan være mange flere). Uansett gir jeg rett til den som påpeker den feilen jeg har ment å identifisere:

 

Mener Støre har lykkes med satsing på nordområdene

http://www.nrk.no/finnmark/mener-store-har-lykkes-med-satsing-pa-nordomradene-1.12296516

Har lyktes?

 

 

  • Liker 1

Har lyktes?

Ja, det er ingen tvil om at "lyktes" er den eneste tillatte partisippformen i bokmål nå. Når "lykkes" ble tatt ut av rettskrivningen, vet jeg ikke. Men ute er den formen. 

 

Korrekt!

Finn feilen(e):

 

 

 

Det eneste jeg er sikker på er feil, er det manglende mellomrommet framfor prosenttegnet. 

Det eneste jeg er sikker på er feil, er det manglende mellomrommet framfor prosenttegnet.

Det visste jeg ikke. Dvs jeg har blokkert ut den regelen, fordi jeg mener den ikke alltid passer. Prosent står for hundredeler. Hvilken idiot skriver 38_/100? Ingen. Man skriver 38/100. Dermed må det også bli 38%, ikke 38_%.

 

Feil 1:

 

Lateks skrives med ks på norsk.

 

Men det er en feil der som er mye grovere enn det. :)

Endret av Emancipate

Da skal jeg tygge videre senere uten å se spoileren.... :) Akkurat nå ser jeg ikke noe....

 

Bruk av Bokmålsordboka på nett antyder at latex skal skrives "lateks" på norsk. Da blir det vel ikke riktig å skrive "latexhansker". Det skal antagelig skrives som "latekshansker" eller eventuelt "latex-hansker" dersom en vil kombinere et engelsk ord med et norsk ord. 

 

Har ikke sett bak spoileren, men føler rimelig sikker på at dette må være rett. Ikke så lett å oppdage for meg, da jeg ikke har noe forhold til lateks. 

Endret av ærligøs

Ein  hanske som går over vristen er ikkje kort! Det var ein grov feil. 

Eg ville heller ikkje brukt orda av-/påkledning om å ta av eller på hanskar.  Men feil, det vil eg ikkje kalle det.

Og så gløymde eg størrelse, det skal ha liten s.

Endret av Vox_populi
  • Liker 2

Ein  hanske som går over vristen er ikkje kort! Det var ein grov feil.

Du er inne på riktig ord, og riktig forklaring, men jeg værer likevel at du ikke helt har forstått feilen. Eller?

 

vristen er hvor på kroppen?

Vristen er oppå foten.

Det engelske ordet "wrist" betyr håndledd på norsk.

 

 

:)

  • Liker 1

Ok, tenkte kanskje du mente at en hanske som gikk over håndleddet ikke var kort. Men da hadde du riktig.

 

Det var en god oppgave! Den feilen ville jeg brukt mange timer på å finne. Jeg tror at det engelske ordet "wristwatch" også bidrar til at jeg ikke reagerte på dette. Nå vet jeg at det er en klokke en har på foten.  :tease:

 

 

edit: Jeg fant et sitat med en feil. Igjen så ser jeg bare en feil:

 

Det hele utartet seg til en slåsskamp på stedet før innringer klarte å komme seg bort. Han er blitt påført blåmerker.

http://www.nettavisen.no/nyheter/innenriks/forskt-ranet-i-sin-egen-bil/3422773383.html

 

Muligens er de feilene jeg kommer med, elementære, men en kan jo finne andre ting å pirke på hvis en ser noe.

 

 

For noen dager siden fant jeg tilfeldig ut av noe jeg har lurt litt på i mange år. Jeg tar det med her som en nøtt:

Hvorfor regnes ikke genitiv som en kasus i norsk?

Endret av ærligøs

 

Hvorfor regnes ikke genitiv som en kasus i norsk?

 

Fordi s-en settes til hele uttrykket?

Det er den som eier bilens ansvar. Professoren fra Trondheims paraply.

P.S. En kasus, det var nytt for meg; jeg har alltid sagt et kasus. Det viste seg å være rett, som oftest, men altså ikke bestandig. Takk for den lærdommen!

 

utartet, artet seg

 

 

Skal det være komma etter stedet?

Korrekt!

Jeg tror ikke det må være komma der. Vanskelig å avgjøre. 

 

 

 

Hvorfor regnes ikke genitiv som en kasus i norsk?

 

Fordi s-en settes til hele uttrykket?

Det er den som eier bilens ansvar. Professoren fra Trondheims paraply.

P.S. En kasus, det var nytt for meg; jeg har alltid sagt et kasus. Det viste seg å være rett, som oftest, men altså ikke bestandig. Takk for den lærdommen!

 

Du har rett! 

Det var nok bare flaks at jeg fikk kjønnet riktig.  :)

 

 

edit: Jeg ser at det er et "og" som skal være et "om" i den nye oppgaven. 

Endret av ærligøs

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...