Gå til innhold

Klagemuren - ergrelse over grammatiske skrivefeil


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Bifil, homofil, orddelingsfil ...

7757849[/snapback]

Høres liksom ikke riktig ut. Ordelingofil eller ordelingsofil kasnkje? Ellers tenker jeg mer på fil enn fili (legning) Ordelingofili og ordelingsofili høres desverre helt på trynet ut.

 

Men det forklarer i hvert fall hvorfor det sprer seg så raskt: Det er en legning, og den er på moten.

Lenke til kommentar
hva skal vi gjøre på da?

Hva skal dere gjøre på hva sa du?

 

Gjøre på? :cry:

7758243[/snapback]

 

gjøre på? høres egentlig helt feil ut hvis du studerer ordene og dens rekkefølge, og gjentar det til deg selv mange ganger. Gjøre PÅ? du gjør jo ikke på noe, å gjøre seg ut er noe annet. :roll:

Lenke til kommentar
gjøre på? høres egentlig helt feil ut hvis du studerer ordene og dens rekkefølge, og gjentar det til deg selv mange ganger. Gjøre PÅ? du gjør jo ikke på noe, å gjøre seg ut er noe annet. :roll:

7758259[/snapback]

Alt høres rart ut hvis du gjentar det lenge nok, "gjøre på" høres derimot helt feil ut første gang, spør du meg. Det har vel med geografi å gjøre, det også.

Lenke til kommentar
Hvorfor bruker du stor bokstav så lite, Brian_N? :(

7758444[/snapback]

 

Ren latskap tror jeg. Siden firefox ikke retter opp i det etter punktum, gidder jeg bare ikke å holde inn shift for å få stor bokstav. Hender også at jeg glemmer det, siden word etc. retter opp dette automatisk. Så det er vel en blanding av uvane og latskap. :D

Lenke til kommentar
"Gjøre på" er en helt konvensjonell norsk talemåte, om enn ikke i alle deler av landet. Man sier da også "gjøre av", uten at det uttrykket er det spor mer logisk.

7758277[/snapback]

??

Man kan skrive "hva skal vi gjøre?" Ordet 'på' har ikke noe i den setningen å gjøre. Man skriver ikke "Hva skal vi gjøre av?" heller, men man kan skrive "Hvor skal jeg gjøre av saften?" 'Gjøre av' henger sammen med det gamle uttrykket "Å gjøre seg av med noe." som betyr å kvitte seg med noe. Senere har det også fått betydning når det gjelder plassering av ting, ikke kassering av dem.

Lenke til kommentar
Skjedekollisjon

 

Hmm, der har vel noe gått litt hardt for seg. :hmm:

 

Vi har flest poenger

------

1 gallon = 1 liter

 

To oversettelser fra teksting av et progrm.

En poeng? Nei, noe er nok feil der.

Den andre er kanskje litt off-topic, men jeg synes at å oversette en gallon rett til en liter er en prestasjon som hører hjemme blant de andre sitatene her ;)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...