Gå til innhold

Klagemuren - ergrelse over grammatiske skrivefeil


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Gjest Slettet-oVjeg2q2Tk
Skrevet

Sånn å forstå, da er jeg helt enig! Trodde du brukte "though" som et eksempel på skrivefeil! ;)

Skrevet

Jeg lurer på når folk skal lære seg forskjellen på å/og, et/ett, og når de skal få det inn i hodene sine at sammensatte ord skrives i ett ord eller med bindestrek.

 

Sånn ellers undrer/irriterer jeg meg kraftig over fjortis-egersundere som i IM-samtaler og Facebook-statuser skriver "ije" i stedet for "ikkje". Jeg har enda ikke møtt noen som kan forklare denne styggeskapen til meg.

 

Så har man engelskmenn og amerikanere som ikke vet forskjellen på your/you're, there/their/they're, it's/its osv.

 

Det går ikke under grammatikkfeil, men luringer som hyperaktivt bruker fet skrift og blokkbokstaver for å poengtere ting eller "forbedre" lesbarhet burde straffes.

 

Det verste er allikevel når folk presterer å snakke galt. "Psykriatisk", "bombandere", "ressisjør" osv. Grøss og gru!

Skrevet (endret)

Når det gjelder "ressisjør" er det pussig nok som oftest filmfolk som sier dette feil. Nesten alle regissører og skuespillere som intervjues på TV, uttaler regissør på den teite måten.

Endret av Rocambole2
Skrevet

Amerikanere som sier "aluminum" i stedet for aluminium ergrer også, selv om et kjapt internettsøk har fortalt meg at det ansees som halvveis korrekt. ;/

Skrevet

"Happy børsdei" - Jeg hadde skjønt det om folk sa "børtdei", siden det er slik mange nordmenn uttaler engelsk "th". Hva som er greia med børsdei kommer jeg aldri til å forstå.

Skrevet

"Børsdei" er vel enklere å uttale for de små.. og når man blir større, fortsetter man kanskje bare å si det slik?

 

Men hvorfor i det hele tatt bruke det utenlandske "birthday" når vi har det gamle norske ordet "geburtsdag"?

Skrevet

Norske bursdagssanger ansees vel som avleggs eller noe slikt. Selv foretrekker jeg utvilsomt spenstigheten i hurra for deg som fyller ditt år.

 

En annen greie som plager meg med happy birthday-sangen (samt hurra for deg og gratulerer med dagen), er at folk ofte teller 1-2-3-4 før de begynner å synge dem, selv om de går i 3/4 takt :p

Skrevet

 

Men hvorfor i det hele tatt bruke det utenlandske "birthday" når vi har det gamle norske ordet "geburtsdag"?

Jo, helt enig. Heil Hitler! : o )

Skrevet (endret)

Men hvorfor i det hele tatt bruke det utenlandske "birthday" når vi har det gamle norske ordet "geburtsdag"?

For oss som ikke er i 70-åra riktig ennå, fins litt mer moderne alternativer som fødselsdag og bursdag (kortversjonen av geburtsdag). Jeg husker godt at man i min barndom på landet brukte geburtsdag. Det ble uttalt omtrent slik: Grattulerer med jebbersdan!

Endret av Beatnik
Skrevet

NRK.no med skrivefeil:

 

Om natten 24. juni, 1982 fløy et British Airways fly med 263 mennesker ombord over det Indiske hav. Med rolig stemme måtte kapteinen Eric Moody gi denne fryktelige meldingen til passasjerene som var på vei til New Zealand.

- Et British Airways-fly.

- Det indiske hav, det norske forsvaret, det makedonske nasjonalflagg, september, vår, sommer. Liten bokstav.

 

NRK har sagt at de følger Språkrådets skriveregler. Da får de gjøre det. En rikskringkaster skal formidle et språk på riktig måte.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...