Gå til innhold

Hvem skrev bøkene i det Nye Testamente


Anbefalte innlegg

Atib Azzad skrev (1 minutt siden):

Altså blir det misvisende å erklære at det uten tvil er snakk om incest og voldtekt (og dermed dedusere at Ham er slem & pervers) når det rett og slett ikke er konsensus rundt hva som faktisk beskrives?

Nei, hva er poenget ditt?

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse
1 minute ago, Entern said:

Nei, hva er poenget ditt?

At det blir misvisende å fremstille det som om det er feil at det som skjedde var at Ham så Noah naken, og at det riktige svaret er at Ham voldtok moren sin, når det hersker såpass usikkerhet rundt hva som faktisk skjedde.

Når du er kjent med at det finnes flere motstridende tolkninger og ingen klar konsensus, så er det rart at du utrykker deg som om det vedtatte svaret er voldtekt av moren.

Lenke til kommentar
Atib Azzad skrev (4 minutter siden):

At det blir misvisende å fremstille det som om det er feil at det som skjedde var at Ham så Noah naken, og at det riktige svaret er at Ham voldtok moren sin, når det hersker såpass usikkerhet rundt hva som faktisk skjedde.

Når du er kjent med at det finnes flere motstridende tolkninger og ingen klar konsensus, så er det rart at du utrykker deg som om det vedtatte svaret er voldtekt av moren.

Når «å se noens nakenhet» på hebraisk betyr «å voldta konen deres» så er det dét det betyr.

Lenke til kommentar
17 minutes ago, Entern said:

Når «å se noens nakenhet» på hebraisk betyr «å voldta konen deres» så er det dét det betyr.

Jeg håper ikke du opplever det som jeg forsøker å gå etter deg personlig, jeg er bare fascinert av disse hendelsene hvis innhold er uklart fra bibelen.

Når du svarte på karltorbj's innlegg hvor hen foreslo at Hams overtramp var å se sin far naken (som er en av flere etablerte mulige tolkninger av hendelsen) med at:

Quote

Det er egentlig ikke det som skjedde. Å «se noens nakenhet» betydde å voldta konen deres.

Gir det intrykk av at du uttaler deg om innholdet i fortellingen, da du først erklærer at karltorbj's forslag ikke er hva som skjedde, for deretter å presentere hva som faktisk foregikk.
Om du kun mente å uttale deg om den hebraiske betydningen av frasen isolert sett, så skulle man vel utelatt erklæringer om hva som skjedde eller ikke.

Men så til et helt nytt spørsmål, dersom den hebraiske frasen utvilsomt betyr dette, hvorfor er det ikke da større konsensus rundt hva fortellingen beskriver, og hvorfor følger resten av historien med beskrivelser av hvordan de andre sønnene tildekker farens nakenhet, hvis denne nakenheten kun er en eufemisme for Hams voldtekt?

Lenke til kommentar
Atib Azzad skrev (1 minutt siden):

Jeg håper ikke du opplever det som jeg forsøker å gå etter deg personlig, jeg er bare fascinert av disse hendelsene hvis innhold er uklart fra bibelen.

Når du svarte på karltorbj's innlegg hvor hen foreslo at Hams overtramp var å se sin far naken (som er en av flere etablerte mulige tolkninger av hendelsen) med at:

Gir det intrykk av at du uttaler deg om innholdet i fortellingen, da du først erklærer at karltorbj's forslag ikke er hva som skjedde, for deretter å presentere hva som faktisk foregikk.
Om du kun mente å uttale deg om den hebraiske betydningen av frasen isolert sett, så skulle man vel utelatt erklæringer om hva som skjedde eller ikke.

Men så til et helt nytt spørsmål, dersom den hebraiske frasen utvilsomt betyr dette, hvorfor er det ikke da større konsensus rundt hva fortellingen beskriver, og hvorfor følger resten av historien med beskrivelser av hvordan de andre sønnene tildekker farens nakenhet, hvis denne nakenheten kun er en eufemisme for Hams voldtekt?

Du har selvfølgelig rett i at jeg uttrykte meg veldig bastant 😅 jeg burde vel sannsynligvis ba skrevet at «en vanlig tolkning av det som skjedde er at…» 😅

Det bør understrekes at med enkelte unntak (Kreta, Kusjittene/øst-afrikanerne, sør-araberne) er flertallet av Kams etterkommere folkeslag eller grupper israelittene hadde problemer med - folkene i Mesopotamia, egypterne, kana’anittene. De fleste av disse vel å merke ikke etterkommere av Kana’an. Det er vel sannsynlig at navnet Kam kommer av de gamle egypternes navn på Egypt, Khem eller Khemu.

Lenke til kommentar
On 10.3.2024 at 7:21 PM, Entern said:

Du har selvfølgelig rett i at jeg uttrykte meg veldig bastant 😅 jeg burde vel sannsynligvis ba skrevet at «en vanlig tolkning av det som skjedde er at…» 😅

Enig, og særlig ikke erklære en annens tolkning som gal når det er en like vanlig tolkning.

Men jeg er nysgjerrig på om du har noe innsiktsfult å si om dette?

Quote

Men så til et helt nytt spørsmål, dersom den hebraiske frasen utvilsomt betyr dette, hvorfor er det ikke da større konsensus rundt hva fortellingen beskriver, og hvorfor følger resten av historien med beskrivelser av hvordan de andre sønnene tildekker farens nakenhet, hvis denne nakenheten kun er en eufemisme for Hams voldtekt?

Hvis din tolkning er at moren er voldtatt, innebærer dette å gå baklengs og tildekke faren noe annet enn hva jeg (for enkelhetens skyld) rent overfladisk tolker slik:

Spoiler

At faren er naken (eller i en pinlig tilstand) og at det er syndig å bare observere dette uten å hjelpe faren, og at det er derfor de to andre sønnene ikke lar blikket falle på Noah mens de tildekker ham, og således ikke straffes.

Også er det dette med at det er sønnen til Ham; Canaan, som straffes, fremfor faren som faktisk står bak handlingen (dersom det ikke er slik at teksten faktisk forteller oss  at det faktisk er sønnen til Ham som står for ugjerningen, slik bibletools foreslår via pronomen), jeg kan se for meg at det kan være verre å få ens barn straffet for sine synder, enn segselv, men dersom det er poenget, pleier det ikke å være mer fremhevet?

Lenke til kommentar

Det er vel noe av årsaken til at det er forferdelig vanskelig å diskutere noe av det som er i bibelen, alt kan tolkes på ulike måter. 
 

I en diskusjon for litt siden så var det en som trakk frem en hendelse i det gamle testamentet hvor de "slo henne i hjel" av en eller annen årsak. Da kontret selvsagt en kristen med at "å slå henne ihjel" selvsagt ikke var bokstavelig, det var bare en metafor for å "slette henne fra minne", slik at de bare ignorerte hun. 

 

Så uansett hva en trekker frem fra bibelen så kan det selvsagt være at ordene betyr noe helt annet hebraisk, eller at det som menes bare er en metafor.. 

Mens bøker basert på vitenskap og kunnskap blir oppdaterte ettersom tidene endrer seg, så er bibelen alltid korrekt, den bare må tolkes annerledes. 

 

 

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...