Sessan Skrevet 1. mai 2007 Skrevet 1. mai 2007 Hahah, litt flaut å poste denne, men det skal sies til mitt forsvar at jeg ikke er noen ungdom lenger, og at jeg derfor er unnskyldt. Det går mer og mer opp for meg at det finnes ett hav av ord og forkortelser som jeg virkelig ikke har fått med meg betydningen av. Dermed hender det man heller ikke får med seg betydningen av enkelte av postene her inne, så jeg tenkte jeg skulle få noen til å oversette for meg. Og det er kanskje fler som har andre ord og uttrykk på lager, som kunne tenke seg å få en forklaring på dette, så da er det bare å poste ivei. Her følger mine: -Noob eller n00b eller hvordan det skrives. (Og hvorfor skrives det egentlig sånn?) -FFS. En forkortelse tydeligvis. -FTW. Samme som over. -LOL. Serriøst...jeg vet at denne har vært lenge. Men betyr det egentlig bare "haha!? Sånn, det var det jeg kom på i første omgang. Takker for oppklaringer.
deleder Skrevet 1. mai 2007 Skrevet 1. mai 2007 Noob = Newbie = Nybegynner (amatør) FFS = For fuck sake FTW = For the win LOL = Laughing out loud. "Ler ut høyt", eller bare noe alla haha
Namek Skrevet 2. mai 2007 Skrevet 2. mai 2007 Noen her: https://www.diskusjon.no/index.php?showtopic=409643&hl= Her: https://www.diskusjon.no/index.php?showtopic=598030&hl= Og en ganske grei en med ganske mange: https://www.diskusjon.no/index.php?showtopic=750176&hl=
............... Skrevet 2. mai 2007 Skrevet 2. mai 2007 http://www.urbandictionary.com/ fin fin side for "sånne som dere" ^^
MrLee Skrevet 2. mai 2007 Skrevet 2. mai 2007 (endret) Noob = Newbie = Nybegynner (amatør)FFS = For fuck sake FTW = For the win LOL = Laughing out loud. "Ler ut høyt", eller bare noe alla haha 8511302[/snapback] Newbie = nybegynner. Som regel ikke ment negativt. Alle er newbie når de starter med noe nytt. "Noob"/nuub/nub er det derimot ikke alle som er. Som regel ment negativt. En newbie som ikke "slutter å være newbie" innen rimelig tid ville jeg kalle Noob. kan også simpelthen bety "idiot" i kontekst av aktiviteten som bedrives edit: ser at urbandictonary også skiller mellom newbie og noob. Endret 2. mai 2007 av MrLee
Venerable Skrevet 3. mai 2007 Skrevet 3. mai 2007 Urbandictionary.com anbefales på det sterkeste, der finner man alt av slikt. Og ikke bare datarelaterte ord heller.
jacoP Skrevet 9. mai 2007 Skrevet 9. mai 2007 Urbandictionary.com anbefales på det sterkeste, der finner man alt av slikt. Og ikke bare datarelaterte ord heller. 8525769[/snapback] Ja, allt står der
Zeph Skrevet 9. mai 2007 Skrevet 9. mai 2007 Du kom fram til Kultur, men hoppa elegant over Språkspalten. Tråden flyttes.
MRN Skrevet 10. juni 2007 Skrevet 10. juni 2007 Jeg er med på de aller fleste forkortelsene, men en ting stusser jeg på. <3 Og det skal bety? Mindre enn tre?
Poor Leno Skrevet 10. juni 2007 Skrevet 10. juni 2007 (endret) Hvis du ser veldig nærme... kan det jo minne om et hjerte? Edit: Altså, et hjerte som ligger på siden... En hjertesmily kan man kanskje kalle det! Endret 10. juni 2007 av Poor Leno
teletubbiekid Skrevet 10. juni 2007 Skrevet 10. juni 2007 (endret) "hjerte" edit: Poor Leno var raskest Endret 10. juni 2007 av teletubbiekid
NikkaYoichi Skrevet 20. juni 2007 Skrevet 20. juni 2007 *snipp* -Noob eller n00b eller hvordan det skrives. (Og hvorfor skrives det egentlig sånn?) -FFS. En forkortelse tydeligvis. -FTW. Samme som over. -LOL. Serriøst...jeg vet at denne har vært lenge. Men betyr det egentlig bare "haha!? 8511284[/snapback] Siden du nå har lært "lol", så kan du jo brilliere med rolfmao i neste middagsselskap.
Barcarolle Skrevet 21. juni 2007 Skrevet 21. juni 2007 (endret) Hvis du ser veldig nærme... kan det jo minne om et hjerte? Edit: Altså, et hjerte som ligger på siden... En hjertesmily kan man kanskje kalle det! Hjerte? Hvorfor ikke iskrem? :!: Endret 21. juni 2007 av Jensemann4
Nebuchadnezzar Skrevet 21. juni 2007 Skrevet 21. juni 2007 Siden jeg iskrem deg ikke høres helt riktig ut.
Lakus Skrevet 21. juni 2007 Skrevet 21. juni 2007 Jeg var i byen for litt siden... Der møtte jeg en gammel venn av meg som begynner og snakke om at han hadde blit "bædchofa og måtte stashe linern".... ...etter litt omtanke skjønte jeg at noen hadde sett han gjøre noe og at han måtte kaste tusjen. Men hvorfor ikke bare si: Snuten så meg tagge, så jeg måtte kaste tusjen og stikke som faen?
Konnis Skrevet 21. juni 2007 Skrevet 21. juni 2007 Siden jeg iskrem deg ikke høres helt riktig ut. 8915473[/snapback] Høres "Jeg hjerte deg" bedre ut? Neida, jeg skal ikke kverulere...
Isbilen Skrevet 21. juni 2007 Skrevet 21. juni 2007 Snuten så meg tagge, så jeg måtte kaste tusjen og stikke som faen? bædchofa og måtte stashe linern Klart som blekk. Slangen er mye mer økonomisk, og budskapet er vel av en slik art at skjønner du det ikke, har du ikke så stor interesse av det.
Nebuchadnezzar Skrevet 21. juni 2007 Skrevet 21. juni 2007 Mener at i Oslo er det ekstremt mye slang. Det er til og med en egen bok du kan kjøpe for og forstå det. Mener det kan være at det har blitt til en vane, slik som at man sier LIzZm på tull men, etter vært blir det en del an språket ditt.
Jooakim Skrevet 21. juni 2007 Skrevet 21. juni 2007 Det finnes en norsk slang-ordbok som du kan få kjøpt billig på de fleste bokhandlere.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå