Gå til innhold

Kringlyd i lomma


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Og jeg som følte Alcatel tok hardt i med det innprintede "2.1 surround" på min telefon.

God lyd er uansett ikke å forakte, men surround er heller vanskelig å få til. ;)

Skrevet

Jeg har bare en eneste kommentar: Hvem i hele verden bruker ordet "kringlyd" i en seriøs kontekst?

Skrevet

Jeg er mer fan av Motorlas nye teknologi som gir et lite elektrisk støt til eieren når det ringer, slik at man kan kutte ut både vibrasjon og lyd. Hadde dog vært litt vittig å ha THX-lyden som ringetone i surround. :D

Skrevet

Korleis vil denne fungere i praksis? Hensikten med surround (eg er glad i norsk, men nokre ord gjer seg best på engelsk) er å få ein romfølelse ved å ha høgtalarar plassert framme og på sidene i forhold til lyttaren. Ein mobiltelefon har ein høgtalar, skal lyden på magisk vis fly rundt deg?

Skrevet

Jeg ser ikke poenget.

 

Stereohøytalere på en mobil er fra før oppskrytt, og nå velger man å digitalt vrenge det til "romlyd". Er allikevel ikke overrasket, hurragutta i Japan og Korea finner på så mye drit og jall som blinker og bråker. :roll:

 

Det beste alternativet er som Lomz sier å skru på lydløs.

Skrevet

En liten kommentar til bruken av ordet "kringlyd" i stedet for "surround":

Vi i Amobil prøver alltid å skrive norsk når det er mulig. Eksempler er trebånd/trippelbånd i stedet for "triband", eller blåtann i stedet for "bluetooth".

 

Når det gjelder "kringlyd", så er ikke dette ordet å finne i ordboka. Men vi kan støtte oss til andre som bruker ordet. Et godt eksempel er Lyd & Bilde, som er flittige brukere av dette ordet. (Eksempel)

Skrevet
Stereohøytalere på en mobil er fra før oppskrytt

7017545[/snapback]

Helt enig... Stereo-høytalere på en mobiltelefon er totalt ubrukelig. Surround-høytalere kan da umulig bli noe annet enn årets overkill 2006.

Skrevet (endret)
En liten kommentar til bruken av ordet "kringlyd" i stedet for "surround":

Vi i Amobil prøver alltid å skrive norsk når det er mulig. Eksempler er trebånd/trippelbånd i stedet for "triband", eller blåtann i stedet for "bluetooth".

 

Når det gjelder "kringlyd", så er ikke dette ordet å finne i ordboka. Men vi kan støtte oss til andre som bruker ordet. Et godt eksempel er Lyd & Bilde, som er flittige brukere av dette ordet. (Eksempel)

7018142[/snapback]

 

 

jada, regnet med det :) og for all del, fortsett med det, er det samme for meg hvertfall. Synes bare det ser og høres veldig merkelig ut :p

Endret av Thomas_H
Skrevet

Kringlyd.. Jeez. Jeg skal være enig i at det å si "trippelbånd" og "blåtann" er greie alternativer for ofte brukte engelske ord, men "kringlyd" høres regelrett mongo ut. På linje med "Pøbb". :)

Skrevet

kringlyd . . .

 

 

 

Sterohøyttalere på mobil er greit når du er i "Bildevisningsmodus", da kan du ha fancy musikk til mens bildene vises og panoreres (snakker om N73).

Skrevet

Er en lang diskusjon dette med norsk kontra engelsk skrivemåte. Men det skal sies at både blåtann, tastatur og skriver ble oppfattet som helt idiotiske ord i sin tid. Noen år senere har det festet seg som en selvfølge. Så alt er en vanesak.

 

Amobil følger som hovedregel Språkrådets linje, i likhet med de fleste norske aviser. Et par rebelske skrivemåter, som internett med liten i, har vi dog kostet på oss. ;)

 

Takk for alle tilbakemeldinger!

×
×
  • Opprett ny...