invalid_user Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 russisk:jåb tvajó mat - pul din mor 5962411[/snapback] :!: Hvor lærte du det?
Thend Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 (endret) KBG? du kan russisk? Ёб твою мать det uttrykket har jeg kommet over et par forskjellige steder, faktisk. Bl.a. i bøkene til han her Endret 21. april 2006 av unge_thendrup
Laman Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 Tysk: Ich habe eine Mandolin in meinen läderhosen gefunden! Jeg har funnet en mandolin i lærbuksene mine!
Cheshire Cat Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 Abizjana pizda (skal bety noe a la apefitte) Zatgnis, prevjet! (husker ikke hvordan det staves men betyr "hold kjeft, hei!")
Sovietpig Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 lærte du er stygg på somalisk, men det glemte jeg det var vanskelige saker
SkyMarshall Arts Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 "Was ist das?" - tysker "Vass i dass sjæl a din gestapokringle!" -norsk camper 1
theDurkan Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 Cota er jo hund på urdu, så om man skal ha det litt gøy er det bare å gå inn på en pakistankt kebabsjappe og be om en cota kebab. Eller så er jo "Woria Næs" man ikke burde si til en somalier, ettersom det betyr noe som "Sjekk de puppene". Podi chod - fittepuler Penchod - søsterpuler Mader chod - Morrapuler
iChristian Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 ja ? Kan du noen syke, rare, helt på jordet, unødvendige eller dumme setninger på andre / et annet språk ? Tror det eneste jeg kan av dem er disse : Uno serversa porfavore Bestille øl på spansk ^ og Madre de dios! es el pollo diablo herregud ! Det er djevel kyllingen ! ^ 5954987[/snapback] Cerveza
invalid_user Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 KBG? du kan russisk?Ёб твою мать det uttrykket har jeg kommet over et par forskjellige steder, faktisk. Bl.a. i bøkene til han her 5962784[/snapback] Jeg kan russisk, ja. Det vil vel si at jeg kan mange rare setninger, men fantasien fungerer ikke som den skal i kveld.. Abizjana pizda (skal bety noe a la apefitte) Zatgnis, prevjet! (husker ikke hvordan det staves men betyr "hold kjeft, hei!") 5963351[/snapback] :!: Herlig!
Cheshire Cat Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 russiske venner ftw! Ja tebja objo sechez! (aner ikke hvordan det skrives, muntlige versjonen!) Jeg skal drepe deg nå!
invalid_user Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 (endret) "Moj tvoj huj" ("Måj tvåj hoj") er vel den rareste setningen jeg kommer på akkuratt nå. Det betyr "vask din pikk". Det høres litt kinesisk ut i grunn, men det er russisk. Endret 21. april 2006 av KGB-
Zethyr Skrevet 21. april 2006 Skrevet 21. april 2006 For dere som vil reise en tur til polen, her er noen banneord :Kurwa (uttales korva) Cholera (uttales hålera) Følg med 2 polske damer som diskuterer i 5 min. Dere finner ut at de bruker en av de 2 ordene (eller begge flere ganger) minst 1 gang pr. setning. 5962284[/snapback] 'Kurva' brukes flittig av ungarere også (betyr hore som banneord, ikke direkte betydn.)
raid2 Skrevet 22. april 2006 Skrevet 22. april 2006 Tror "Woria silka leh" betyr "Hva skjer morapuler" på somalsk
HMaster Skrevet 22. april 2006 Skrevet 22. april 2006 ja ? Kan du noen syke, rare, helt på jordet, unødvendige eller dumme setninger på andre / et annet språk ? Tror det eneste jeg kan av dem er disse : Uno serversa porfavore Bestille øl på spansk ^ og Madre de dios! es el pollo diablo herregud ! Det er djevel kyllingen ! ^ 5954987[/snapback] Cerveza 5963611[/snapback] Når vi først er i gang. Strengt tatt heter det: "UnA cerveza, por favor" NOE spansk, klarte jeg da tross alt å lære meg i løpet av 5 år med det på skolen.
Knofle Skrevet 22. april 2006 Skrevet 22. april 2006 Et par tyske. Akta grammatiken, den är rett lusen. Das ist doppelt gemoppelt. = Det er smør på flesk. Du bist häslich wieder sunde. = Du er stygg som juling.
Πεισιθάνατος Skrevet 22. april 2006 Skrevet 22. april 2006 'Asj kiaksje' betyr 'jeg er en hore' på litauisk.
LarsP Skrevet 22. april 2006 Skrevet 22. april 2006 Du må Itj fårrå nålles - Du må ikke gjøre noe ugang (trøndersk) Fra spøk til Halvor: Es sind die kurzen Augenblicke, die über Leben oder Tod entscheiden können... Forskjellen på liv og død kan bli forandret på et øyeblikk.
anon12234 Skrevet 22. april 2006 Skrevet 22. april 2006 (endret) ernaka ponde (uttales pornde med nesten stum R) beyr jeg vil lukte på fitta di på srilankisk el no sikkert helt på jordet staving Endret 22. april 2006 av Henrik2k
kakemonster7 Skrevet 22. april 2006 Skrevet 22. april 2006 (endret) Usjekta mej, men suttnar ni kuk? Et vanvittig bra sjekketriks i sverige Endret 22. april 2006 av azzman 2
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå