Gå til innhold

Oversettelsestråden - spør og få svar


Cuneax

Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Hva betyr egentlig:

"No pun intended"

 

Jeg sjekka urbandictionary.com, men fatta det ikke

 

Såvidt meg bekjent så er "pun" kort for "punchline", altså - at man ikke har tiltenkt et utspill i en humoristisk (og kanskje også 'frekk') setting.

 

mvh

kjetilfb

 

edit: Leif.

Endret av kjetilfb
Lenke til kommentar

Et pun er et ordspill. F.eks et ord eller en setning kan bety/tolkes på flere måten og det er ikke den morsomme tolkningen det menes når man sier "no pun intended"

 

 

Eksempel på et "pun":

“And how many hours a day did you do lessons?” said Alice, in a hurry to change the subject.

“Ten hours the first day,” said the Mock Turtle, “nine the next, and so on.”

“What a curious plan!” exclaimed Alice.

“That's the reason they're called lessons,” the Gryphon remarked: “because they lessen from day to day.”

(fra Alice i Eventyrland)

Lenke til kommentar

Noen som har lyst å hjelpe meg med å oversette dette fra norsk til tysk? : )

 

"På fritiden liker jeg å være med venner og venninner og bli kjent med nye mennesker.

Jeg prøve å være positiv til alle jeg møter, og prøver å møte alle med et smil, i alle fall så ofte som jeg kan.

Jeg er meget opptatt av musikk, og prøver hele tiden å finne nye artister som jeg liker. Akkurat nå er Elliot Smith min yndlingsartist, men dette skifter ganske fort.

 

Min mor og far er skilt, men jeg har to søstre, en i Drøbak og en i Tønsberg, begge disse er eldre enn meg.

Min mor bor i moss og jeg og min far bor her i Ålesund. Jeg har alltid bodd i Ålesund bortsett fra i fjor da jeg bodde med moren min i Moss. Jeg trivdes veldig godt, men jeg ville tilbake til Ålesund og alle mine nære venner etter det året."

 

Oversett så mye som dere orker. Jeg har dårlig tid, så jeg må skrive selv noe annet, og håpe at noen kan hjelpe meg med denne delen! På forhånd tusen takk :D

Lenke til kommentar

In meiner Freizeit mag ich mit Freunden und Freundinnen sein, und neue Menschen kennenzulernen. Ich versuche positiv zu alle, die ich treffe zu sein, und versuche alle mit einem Lächeln zu treffen, doch aber so oft wie ich kann.

Ich bin in musikk sehr interessiert, und versuche die ganze Zeit neue Artisten, die ich mag, zu finden. Jetzt ist Elliot Smith meine Favoritartist, aber dies wechselt ganz schnell.

Meine Mutter und meinem Vater sind getrennt, aber ich habe zwei Schwester, eine in Dröbak und eine in Tönsberg. Die sind beide älter als ich. Meine mutter wohnt in Moss, und ich und mein Vater wohnen hier in Ålesund. Ich wohne in Ålesund seit immer, abgesehen vom vorigen Jahr, als ich mit meiner Mutter in MOss wohnte. Ich ... sehr gut, aber wollte zurück nach Ålesund und alle meine Freunde nach dem Jahr.

Lenke til kommentar

Når et argument kan påvises å være en tankefeil, så gir ikke argumentet støtte til konklusjonen, altså det standpunkt som tankefeilen er ment å forsvare. Men det betyr ikke at standpunktet er usant. Et sirkelargument som "Alle grekere er mennesker. Sokrates er et menneske. Derfor er sokrates et menneske. Dette er et sirkelargument" gir ikke støtte til konklusjonen at "Sokrates er et menneske". Men det betyr ikke at Sokrates ikke er et menneske. Man tror her det sanne, men av feil grunner. Eller, man har ikke lykkes i å angi de grunner som gjør at man faktisk tror på sin konklusjon. Dette skulle være en advarsel mot å anse en påvisning av en tankefeil som en grunn til å ikke tro på et standpunkt som forsvares med tankefeil

 

kilde

 

Et annet eksempel er f.eks når Erasmus Montanus sier at en sten kan ikke fly, og mor lille kan ikke fly derfor er mor lille en sten.

Lenke til kommentar

Hei! Idag fekk vi ein pakke i posten, frå Tyskland. Vi kjenner ikkje avsendarane, men pakken er tydleg adressert til oss =s I alle fall, innholdet står på setelen og er som følgjer:

 

Socken og Wollensocken

Keiten

Kaffe

Shockolade (sikkert skrevet feil)

 

Anyway, kva betyr dei to første orda? Eg tipper sokkar på det første.. :p

 

Mamma skal hente pakken no.

Lenke til kommentar

Hvordan oversetter man "gråstein" til engelsk? Så vidt jeg vet er gråstein en fellesbetegnelse på flere typer vanlig, grålig stein. Finner ikke noe ord som passer. Skulle gjerne vært mer spesifik om steintypen, men kilden oppgir dessverre ikke annet enn "gråstein". Noen idéer?

Lenke til kommentar

"He laughed himself to death".

 

Hvordan oversetter man "gråstein" til engelsk? Så vidt jeg vet er gråstein en fellesbetegnelse på flere typer vanlig, grålig stein. Finner ikke noe ord som passer. Skulle gjerne vært mer spesifik om steintypen, men kilden oppgir dessverre ikke annet enn "gråstein". Noen idéer?

 

I hvilken sammenheng skal du bruke ordet gråstein? Ganske greit å vite :p

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...