Nordkjosbotn Skrevet 13. juni 2011 Skrevet 13. juni 2011 (endret) Norsk -> Tysk Hvordan sier man "en av"? Som i "Alpene er en av de største fjellkjedene i verden" Eller: "Han er en av dem" skriftlig skal det vel idéelt sett være "Alpen ist eine der größten Gebirgsketten der Welt", men det blir annerledes med "han er en av dem": "Er ist einer von ihnen" Endret 13. juni 2011 av Nordkjosbotn
hokuspokus111 Skrevet 29. juni 2011 Skrevet 29. juni 2011 Kan noen oversette dette fra fransk til norsk? Det haster! bezier collioure il faut 1heure et demi a 2h je n 'habite pas collioure je ne peux voit pas comment on peut faire
The Doctor Skrevet 1. juli 2011 Skrevet 1. juli 2011 Å flette sammen / flettet sammen. Om det er interwined med en "n" du mener.
winds1 Skrevet 3. juli 2011 Skrevet 3. juli 2011 (endret) Je l'ai connu quand il avait 15 ans. (I met him when he was 15) Hei, hvorfor brukes det "il" her istedetfor le? Det brukes jo le i starten av setningen, dvs direkte objekt, men så brukes det il som om det var subjekt etterpå? danke edit: no problem, tror jeg fatta det Endret 3. juli 2011 av winds1
Datasmurf Skrevet 3. juli 2011 Skrevet 3. juli 2011 (endret) edit: Feil tråd. Endret 3. juli 2011 av Datasmurf
Ljóseind Skrevet 21. juli 2011 Skrevet 21. juli 2011 (endret) Je l'ai connu quand il avait 15 ans. (I met him when he was 15) Hei, hvorfor brukes det "il" her istedetfor le? Det brukes jo le i starten av setningen, dvs direkte objekt, men så brukes det il som om det var subjekt etterpå? danke edit: no problem, tror jeg fatta det Det er fordi det er subjekt etterpå. Jeg ham møtte da han hadde femten år... Edit: oppdaget nå at du ikke trengte hjelp ... Men da har JEG et spørsmål: Hva mener en engelskmann når han sier: Get a grip? Endret 21. juli 2011 av MækkTævvish
Palme Skrevet 25. juli 2011 Skrevet 25. juli 2011 Finnes det egentlig et godt engelsk ord for "bunsk"? Som i bunsken i juice kartongen?
Palme Skrevet 25. juli 2011 Skrevet 25. juli 2011 Nei, tenker ikke på bunnfall eller sedimenter, men den siste resten som er igjen i flasken/kartongen.
KarlRoger Skrevet 27. juli 2011 Skrevet 27. juli 2011 (endret) Hva er timeliste på engelsk, evt. tilsvarende begrep? (arbeid som har blitt utført, ikke som skal utføres) Endret 27. juli 2011 av KarlRoger
jjkoggan Skrevet 28. juli 2011 Skrevet 28. juli 2011 Hva er timeliste på engelsk, evt. tilsvarende begrep? (arbeid som har blitt utført, ikke som skal utføres) Work done Work already done Work finished In what context would you use "timelist"? MAO bruk i en setning vennligst.
KarlRoger Skrevet 31. juli 2011 Skrevet 31. juli 2011 (endret) Work done Work already done Work finished In what context would you use "timelist"? MAO bruk i en setning vennligst. Brukes om et dokument der timene blir ført (ofte sammen med notater om hva slags arbeid som har blitt utført), så jeg ønsker å kunne referere til "the timeliste". Jeg fører i timelisten. Jeg har ført det opp i timelisten. Jeg har levert timelisten for denne uken (til arbeidsgiver). Slik bør din timeliste se ut. "Work log", kanskje? Endret 31. juli 2011 av KarlRoger
Sinsen Skrevet 31. juli 2011 Skrevet 31. juli 2011 Work done Work already done Work finished In what context would you use "timelist"? MAO bruk i en setning vennligst. Brukes om et dokument der timene blir ført (ofte sammen med notater om hva slags arbeid som har blitt utført), så jeg ønsker å kunne referere til "the timeliste". Jeg fører i timelisten. Jeg har ført det opp i timelisten. Jeg har levert timelisten for denne uken (til arbeidsgiver). Slik bør din timeliste se ut. "Work log", kanskje? http://en.wikipedia.org/wiki/Timesheet
Error Skrevet 27. august 2011 Skrevet 27. august 2011 Skal skrive et brev/email på engelsk. Person som brevet er adressert til er "IB Coordinator" på skolen min (altså litt som en rådgiver for linjen jeg går på som heter IB). Hun er 50-65 år gammel, men jeg vet ikke om hun er gift. Hun har ikke doktorgrad. Hun er forøvrig britisk, så britisk måte hadde vært å foretrekke. Hvordan starter jeg brevet, hvilken tittel skal jeg bruke og hvordan slutter jeg?
Blåbær Skrevet 27. august 2011 Skrevet 27. august 2011 Dear Madam begynn med å fortell kort hvorfor du skriver brevet, så fortell hele historien, så avslutter du med hvordan du skal takle hendelsen. Yours sincerely 1
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå