Gå til innhold

Talk like a pirate day!


Sodd Ball

Anbefalte innlegg

Gjest Bruker-95147
Skrevet

Splice me timbers, Forum Fellows, it's bucko to see you,

old matey!

Videoannonse
Annonse
Skrevet
Yarrrr, raawr! Shiver me timbers!

Ich bin ein sehr gut Seeräuber :cool:

6896111[/snapback]

 

Shiver my timbers, forøvrig. Vanlig feil den "me'en".

6896643[/snapback]

 

I be sorry ta disappoint ye, me hearty, but th'right term righ'ly be "me". :yes:

6896894[/snapback]

 

Yarr, me be slang for my, savy?

Skrevet

Vi seilte fra karibien og ankret opp i natt,

jeg har hørt et gammelt

rykte om en helt fantastisk skatt

Kaptein Sabeltann, er en farlig mann,

Nå kan jeg lukte gull derfor ror vi inn mot vann

 

Hiv og hoi snart er skatten vår,

Så kan vi ta det rolig de neste hundre år

Så kan vi ta det rolig de neste hundre år

 

Vi seiler over alle hav og skaper skrekk og gru,

Når du ser det sorte flagget er det alt for sent å snu

Gjennom ild og vann, ror vi alle mann

Men jeg som kommer først heter Kaptein Sabeltann!

 

Hiv og hoi snart er skatten vår,

Så kan vi ta det rolig de neste hundre år

Så kan vi ta det rolig de neste hundre år

 

Vi reiser ikke videre før skatten er ombord

Når vi røver eller plyndrer er det ingen "kjære mor"

Kaptein Sabeltann er en farlig mann

Nå kan jeg lukte gull derfor ror vi inn mot land

 

Hiv og hoi snart er skatten vår,

Så kan vi ta det rolig de neste hundre år

Så kan vi ta det rolig de neste hundre år

 

Hiv og hoi snart er skatten vår,

Så kan vi ta det rolig de neste hundre år

Så kan vi ta det rolig de neste hundre år

Gjest Bruker-95147
Skrevet

me hearties! The wind is in the sails, the oars are in the locks! And we must awaaayyy

Skrevet
Yarrrr, raawr! Shiver me timbers!

Ich bin ein sehr gut Seeräuber :cool:

6896111[/snapback]

 

Shiver my timbers, forøvrig. Vanlig feil den "me'en".

6896643[/snapback]

 

I be sorry ta disappoint ye, me hearty, but th'right term righ'ly be "me". :yes:

6896894[/snapback]

 

Nei, der tar du feil. Uttrykket ble for første gang brukt av Frederick Marryat i boken "Jacob Faithful" fra 1791, og der står det helt klart "Shiver my timbers!".

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Shiver_my_timbers

 

Avast, there!

Skrevet
Yarrrr, raawr! Shiver me timbers!

Ich bin ein sehr gut Seeräuber :cool:

6896111[/snapback]

 

Shiver my timbers, forøvrig. Vanlig feil den "me'en".

6896643[/snapback]

 

I be sorry ta disappoint ye, me hearty, but th'right term righ'ly be "me". :yes:

6896894[/snapback]

 

Nei, der tar du feil. Uttrykket ble for første gang brukt av Frederick Marryat i boken "Jacob Faithful" fra 1791, og der står det helt klart "Shiver my timbers!".

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Shiver_my_timbers

 

Avast, there!

6898069[/snapback]

 

'Tis that filthy landlubber propaganda, says I!

 

http://loadingreadyrun.com/showmovie.php?x...klikepirate.mov

Skrevet
Yarrrr, raawr! Shiver me timbers!

Ich bin ein sehr gut Seeräuber :cool:

6896111[/snapback]

 

Shiver my timbers, forøvrig. Vanlig feil den "me'en".

6896643[/snapback]

 

I be sorry ta disappoint ye, me hearty, but th'right term righ'ly be "me". :yes:

6896894[/snapback]

 

Nei, der tar du feil. Uttrykket ble for første gang brukt av Frederick Marryat i boken "Jacob Faithful" fra 1791, og der står det helt klart "Shiver my timbers!".

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Shiver_my_timbers

 

Avast, there!

6898069[/snapback]

 

'Tis that filthy landlubber propaganda, says I!

 

http://loadingreadyrun.com/showmovie.php?x...klikepirate.mov

6902251[/snapback]

 

Som jeg sa: Shiver me timbers er en veldig vanlig feil.

Skrevet

Hvorfor snakker ALLE engelsk når dere er pirater (unntatt kap. Sabeltann) ??

 

Det finnes vel noen norske pirater òg.

 

Jeg er Kaptein Sortebill fra 1514, hei og falleri og faderullandei! :)

Skrevet
Eller tysk?

 

YARR! Ich bin ein sehr gut Seeräuber! Ich skal plundrich ein båt!

 

(Nei, jeg kan egentlig ikke tysk, men jeg liker late som :ermm: )

6902610[/snapback]

 

Que?

Skrevet
Eller tysk?

 

YARR! Ich bin ein sehr gut Seeräuber! Ich skal plundrich ein båt!

 

(Nei, jeg kan egentlig ikke tysk, men jeg liker late som :ermm: )

6902610[/snapback]

 

Que?

6903352[/snapback]

Yarr Yarr, Je suis le trés mechant pirate :love:

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...