Gå til innhold

Den middels store LaTeX-tråden


Anbefalte innlegg

Skrev en oppgave for en stund siden. Jeg skrev kildeliste ala. dette formatet:

 

\bibitem{lamport94}

Leslie Lamport,

\emph{\LaTeX: A Document Preparation System}.

Addison Wesley, Massachusetts,

2nd Edition,

1994.

\end{thebibliography}

 

Problemet meldte seg da jeg puttet inn en URL inn (erstatt LaTeX: A Document Preparation System med en URL). Teksten ble da hakkete og stygg, hvor det ble store mellomrom mellom hvert ord. Noen som vet hvorfor dette skjer?

8724615[/snapback]

 

Skjedde det overalt, eller bare i selve url'en? En ting jeg har lagt merke til, er at dette ofte skjer med dokumenter kompilert på Windows, men når de kompileres på nytt på Linux, så blir det bra...

 

EDIT: Middels store, faktisk :)

8781879[/snapback]

 

 

Det var kun url'en som ble stygg. I tillegg så ble hele url'en skrevet på samme linje (ingen linjeskift hvis den var for lang), selv om teksten gikk langt utfor A4-arket. :no:

 

Men det er kanskje en bedre måte å oppgi kilder, når du har url'er?

 

EDIT: En liten ting til (ikke direkte LaTeX-relatert); Når man bruker en kilde, og skal referere til denne med \cite, hvor er det man skal plassere den? Hvis jeg har skrevet et avsnitt og skal referere til kilden, skal referansen stå i starten av avsnittet eller på slutten?

Endret av sveioen
Lenke til kommentar
  • 3 uker senere...
Videoannonse
Annonse
Skrev en oppgave for en stund siden. Jeg skrev kildeliste ala. dette formatet:

 

\bibitem{lamport94}

Leslie Lamport,

\emph{\LaTeX: A Document Preparation System}.

Addison Wesley, Massachusetts,

2nd Edition,

1994.

\end{thebibliography}

Problemet meldte seg da jeg puttet inn en URL inn (erstatt LaTeX: A Document Preparation System med en URL). Teksten ble da hakkete og stygg, hvor det ble store mellomrom mellom hvert ord.

8724615[/snapback]

Bruk \url-kommandoen til «url»-pakken (ev. «hyperref»-pakken, som lager lenker):

 

\usepackage{url} % ev. \usepackage{hyperref}

...

\begin{thebibliography}
\bibitem{lamport94}
Leslie Lamport,
\url{http://www.example.org/}.
Addison Wesley, Massachusetts,
2nd Edition,
1994.
\end{thebibliography}

Åpne filen url.sty i et tekstbehandlingsprogram for nærmere instruksjoner i hvordan pakken brukes. (For mer avanserte URL-er må du bruke kommandoen \urldef.)

 

En liten ting til (ikke direkte LaTeX-relatert); Når man bruker en kilde, og skal referere til denne med \cite, hvor er det man skal plassere den? Hvis jeg har skrevet et avsnitt og skal referere til kilden, skal referansen stå i starten av avsnittet eller på slutten?

8794730[/snapback]

Generelt etter, slik:

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \cite{lamport94}

I hvilken grad du kan bruke \cite i begynnelsen av avsnittet eller setningen avhenger etter mitt syn av hvilken referansestil du bruker. Bruker du nummererte referanser (plain, unsrt eller abbrv), bør du bruke \cite-kommandoen slik du ville ha brukt \footnote-kommandoen; unngå altså formuleringer av slaget «Som beskrevet i [1], har vi at ...», til fordel for:

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. [1]

Bruker du referansestilen alpha, eller enda bedre, forfatter-år-stilen til pakken «natbib», kan derimot det å innlemme \cite-kommandoen i begynnelsen av setningen eller avsnittet forsvares. Du kan for eksempel skrive

 

Som beskrevet i [Lam94], har vi at ...

så vel som «... dolore magna aliqua. [Lam94]». Dersom du bruker «natbib»-pakken, bruker du de mer spesifikke \citet- og \citep-kommandoene slik det passer seg, slik at du får

 

Som beskrevet i Lamport (1994), har vi at ...

(ved bruk av \citet) eller

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. (Lamport 1994)

(ved bruk av \citep). Hva som er «riktig» her kommer an på i hvilken grad du ønsker å lede oppmerksomheten hen på kilden du refererer til.

 

Det er også et åpent spørsmål om du vil skrive «... dolore magna aliqua (Lamport 1994).» i stedet for «... dolore magna aliqua. (Lamport 1994)», dvs. om du vil sette referansen innenfor setningen der du kan det. I noen tilfeller du sette referansen utenfor setningen, som når du siterer:

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit: «Sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.» (Lamport 1994)

Å alltid sette referansen utenfor setningen, dvs. skrive «... dolore magna aliqua. (Lamport 1994)», kan derfor betegnes som mer «konsekvent», siden man har tilfeller (som over) hvor referansen ikke kan settes innenfor setningen. Noen universiteter har stiler som luker ut slike urklarheter; følger du en slik i stedet for å ta alle valgene selv, er du i det minste i godt selskap med alle de andre som har gjort det samme.

Endret av ....
Lenke til kommentar

Når det gjelder bibliografi og LaTeX, så anbefaler jeg java-programmet Jabref, som finnes på nettet. Søk på jabref i Google, og en direktelink dukker opp. :)

 

Jabref gjør det enkelt å lage bib-filer uten å måtte tenke på tagging og sånt. Det inneholder rett og slett former der man skriver inn relevant informasjon om hver kilde. Veldig oversiktlig og brukervennlig. ;)

Lenke til kommentar
Når det gjelder bibliografi og LaTeX, så anbefaler jeg java-programmet Jabref, som finnes på nettet. Søk på jabref i Google, og en direktelink dukker opp. :)

Ja, dette programmet kan jeg anbefale.

 

Selv bruker jeg den gode, gamle BibTeX-modusen til GNU Emacs, som bl.a. har det fortrinnet at den er lett å utvide funksjonaliteten til. I .emacs-filen min har jeg følgende kommandoer som gir meg noen ekstra felt jeg har behov for og som justerer måten nøkler genereres på:

 

(setq bibtex-user-optional-fields
     '(("annote"       "Personal annotation (ignored)")
       ("isbn"         "ISBN")
       ("translator"   "Translator (or use the note field)")
       ("pages"        "Pages")
       ("url"          "URL")
       ("language"     "Language")
       ("howpublished" "How it was published")))

(setq bibtex-autokey-titleword-separator  "-"
     bibtex-autokey-year-title-separator ":-")

Modusen har også noen kommandoer for å gjøre selve .bib-filen mer oversiktlig, f.eks. alfabetisering, for dem som måtte være interessert i sånt.

Endret av ....
Lenke til kommentar
  • 1 måned senere...

Husker en pakke som gjorde at margen ble mye mindre, slik at en større del av arket ble brukt til tekst, uten å bruke KOMA-pakken. Men jeg finner ikke linken til den. Noen som vet hvor jeg kan finne den?

 

Og, er det noen spesiell fordel ved å bruke KOMA-pakken fremfor standard-klassene hvis du ikke trenger å spesialtilpasse marger o.l.? Er hovedhensikten med KOMA-pakken at margen skal være mindre?

Lenke til kommentar
Husker en pakke som gjorde at margen ble mye mindre, slik at en større del av arket ble brukt til tekst, uten å bruke KOMA-pakken.

KOMA-Script er basert på typearea.

 

Og, er det noen spesiell fordel ved å bruke KOMA-pakken fremfor standard-klassene hvis du ikke trenger å spesialtilpasse marger o.l.? Er hovedhensikten med KOMA-pakken at margen skal være mindre?

Det er mange fordeler med å bruke KOMA-Script (se dokumentasjonen), men de er ikke spesielle i den betydning at de ikke kan oppnås på andre måter også.

 

Et alternativ til KOMA-Script er for øvrig memoir-klassen.

Endret av ....
Lenke til kommentar
Foretrekker margen fra KOMA, men fonten fra  "standard"-klassen..

Du kan bruke \setkomafont-kommandoene for å sette skriften tilbake. Selv har jeg dette i styreblokken min:

 

\setkomafont{sectioning}{\usekomafont{paragraph}}
\setkomafont{title}{\usekomafont{paragraph}}
\addtokomafont{sectioning}{\bfseries}

Endret av ....
Lenke til kommentar

Har installert Adobe sin PostScript printerdriver, slik at jeg kan "eksportere/printe" grafer og slikt til .eps filer, men da jeg inkluderer dette .eps-bildet i LaTeX kommer ikke bildet opp. Eneste jeg får er en blank side. Noen som har noe erfaring med dette? Finnes det evnt. andre måter å eksportere til .eps på?

Lenke til kommentar
Finnes det evnt. andre måter å eksportere til .eps på?

9325064[/snapback]

Jeg bruker ImageMagick:

 

convert rose.jpg rose.eps

Men hvis du bruker pdfLaTeX, trenger du ikke å bry deg med å konvertere til EPS i det hele tatt.

9325308[/snapback]

 

Tingen er at jeg gjerne vil ha bildene i vektorgrafikk, slik at kvaliteten bevares. Etter hva jeg har forstått mister du dette hvis du konverterer f.eks. png eller jpg til eps(?)

Lenke til kommentar
Tenker ikke på et spesielt tilfelle, men mer generelt om det finnes en god måte å eksportere grafer lagd i Excel til eps.

9326904[/snapback]

Det har mer med Excel å gjøre, som jeg ikke har så god kjennskap til. Jeg kom imidlertid over en oppskrift som kanskje kan være til noe hjelp.

9328027[/snapback]

 

Metoden der funket, takk!

Lenke til kommentar
Har installert Adobe sin PostScript printerdriver, slik at jeg kan "eksportere/printe" grafer og slikt til .eps filer, men da jeg inkluderer dette .eps-bildet i LaTeX kommer ikke bildet opp. Eneste jeg får er en blank side. Noen som har noe erfaring med dette? Finnes det evnt. andre måter å eksportere til .eps på?

9325064[/snapback]

Jeg eksporterer .eps fra Matlab og får også blanke figurer i .dvi-filene. Ved å konvertere fra dvi til pdf med dvipdf (med dvipdfm blir det ikke bra for meg) dukker figurene opp igjen.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...