Gå til innhold

Fornorsking av datauttrykk...


bakela00

Anbefalte innlegg

Ikke bare datauttrykk det gjelder da forsåvidt.. Vi skal jo fornorske alle mulie slags ord og uttrykk.. Det som virkelig irriterer meg med denne trenden, er datauttrykkene som vi alle kjenner til og forstår veldig greit også absolutt skal fornorskes..

 

Som et eksempel kan jeg nevne noe jeg leste i dag i computerworld norge...

 

der skriver de i en artikkel om blant annet lokalnett.. Det er jo forsåvidt greit, men videre skriver de om områdenett... Hva pokker mener de med områdenett.... Videre leser jeg at områdenett er det norske ordet som tydeligvis er valgt for WAN... :hrm: Kan de da ikke bare skrive WAN og heller skrive i et lite parantes for de uinnvidde hva det betyr..? Begynnte nesten å tro at de skrev om noe jeg aldri hadde hørt om før... :!:

 

Noen flere gode (eller skal jeg si dårlige) eksempler på fornorsking av ord eller uttrykk....?

Endret av bakela00
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

faen at jeg ikke finner igjen screenshot'et jeg tok av hardware.no som hadde skrevet "skjermskudd" istedet for screenshot i en test av enten en mobil med fotballspill eller ett fotballspill. Skjermskudd faktisk :)

 

EDIT: hva gjør vel det når de har beholdt dette utrykket ? :cool:Skjermskudd

Endret av kverna
Lenke til kommentar
faen at jeg ikke finner igjen screenshot'et jeg tok av hardware.no som hadde skrevet "skjermskudd" istedet for screenshot i en test av enten en mobil med fotballspill eller ett fotballspill. Skjermskudd faktisk :)

 

 

 

Haha.. Genialt... Det er virkelig blant de teiteste oversettelsene jeg har sett :p

 

-> Warpig - Hvordan i alle dager kan det ha seg at du vil ha fornorsking av velkjente datauttrykk foreksempel..? Det ender jo opp med at man må gjette seg fram til hva man skal søke etter på norske sider.... I tillegg til at de norske ordene ikke nødvendigvis er så godt definert som de opprinnelige uttrykkene/ordene...

Lenke til kommentar
-> Warpig - Hvordan i alle dager kan det ha seg at du vil ha fornorsking av velkjente datauttrykk foreksempel..? Det ender jo opp med at man må gjette seg fram til hva man skal søke etter på norske sider.... I tillegg til at de norske ordene ikke nødvendigvis er så godt definert som de opprinnelige uttrykkene/ordene...

 

For det første, jeg mener at man skal ha en norsk versjon av alle engelske utrykk og ord, ikke bare innen dataverdenen, men i den vanlige også.

 

Og hvordan det kan ha seg?

 

Jo, fordi jeg ønsker ikke at det norske språk skal bli mer utvannet enn det allerede er, når et utrykk er nytt så er det klart ingen skjønner hva det er, men det er det samme med nye engelske utrykk også. Hadde jeg kommet bort til deg for tredje år siden hadde ikke du visst hva screenshot var, screensaver, eller noen av de andre utrykkene du bruker jevnlig i dag. Men, det er noe man lærer seg fort, bare man faktisk ønsker det.

Det er ofte ikke bedre definerte ord på engelsk, hovedgrunnen til at du synes det er fordi alt høres så mye bedre ut på engelsk, det blir straks mer eksotisk, men det hadde også vært noe du hadde blitt vant til.

 

For øvrig synes jeg skjermskudd var en knall oversettelse av det engelske ordet screenshot.

 

:)

Endret av warpig
Lenke til kommentar

Ser poenget ditt med at det er viktig å ikke uvtvanne det norske språk, men jeg syns uansett at det er merkelig av et fagtidsskrift å komme med slike fornorskinger... Jeg syns det rett og slett blir tungvinnt å måtte forholde seg til fler ord og uttrykk for en og samme sak rett og slett fordi jeg lar meg irritere over det..

 

Som du sier kommer det nok av det at jeg er vokst opp med de engelske uttrykkene, at jeg lar meg irritere.

 

Du har ikke noen gode eksempler da, ettersom det virker som at du kan ha interesse for å holde deg til norske uttrykk... ? ;)

Endret av bakela00
Lenke til kommentar
Gjest Bruker-95147

Noe stort tull å fornorske dataspråket. Gjør det bare mere komplisert å kommunisere med omverdenen. Hadde vel vært fint hvis alle brukte sammme språk. Hva blir det neste?....Windows Vista på nynorsk??

 

:hmm:

Lenke til kommentar
Gjest Bruker-95147

Hvorfor gjøre kommunikasjonen vanskeligere enn den må være?

Hvis man kunne kommunisere med hele verden på ett språk, ville dette gi uante muligheter for læring, forståelse, kverulering og annen moro eller?

:hmm:

Lenke til kommentar
Gjest Bruker-95147
Hvorfor gjøre kommunikasjonen vanskeligere enn den må være?

Hvis man kunne kommunisere med hele verden på ett språk, ville dette gi uante muligheter for læring, forståelse, kverulering og annen moro eller?

:hmm:

5874137[/snapback]

 

Kulturarv og selvidentifisering?

5874147[/snapback]

 

Er det veldig viktig?

Mere enn å utvide sin horisont og utvikle sin egen forståelse.

Er vi så usikre at vi må beskytte oss?

:hmm:

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...