Gå til innhold

Hva leser du nå og hvordan går det liksom


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Satt oppe til 4 i natt og leste Sirkelens Ende ferdig. En bok som er skremmende lik Davinci koden, selv om Sirkelens Ende ble skrevet to år før Koden(den ble oversatt til engelsk etter at Davinci Koden ble utgitt). Sirkelens Ende er har ikke like mye action som Koden, men den har mer stillegående og mer frem av hovedpersonens nyskjerrighet.

En spennende bok som sitter spørsmål om den historiske og religiøse personen Jesus. Litt morsomt at den har utgangspunkt i Norge også da(Værne Kloster).

 

Nå gleder jeg meg til å lese Paktens Voktere og Luicifers Evangeliet.

Lenke til kommentar

Etter jeg leste Steig Larsson for en stund siden fikk jeg smaken på krim igjen, så nå har jeg begynt på Henning Mankell’s bøker. Har skaffet alle sammen så har i alle fall mer enn nok lesestoff for en stund fremover.

Ble nettopp ferdig med hans første bok, Morder uten ansikt.

Jeg synes ikke den var all verden egentlig. Brukbar, men når det gjelder krim så foretrekker jeg litt mer spenning enn denne boken hadde å tilby. Blir kanskje å overdrive litt, men for meg virket det som boken hadde en motsatt spenningskurve. Starten var bra, og spenningen var på topp, men så flatet det hele seg mer og mer ut og tok seg aldri helt opp igjen.

Det som er ordentlig bra med denne boka er beskrivelsen av Kurt Wallander, hovedpersonen.

Dette var jo det første verket Mankell skrev (om man ser bort fra en barnebok) så man kan ikke forvente seg for mye. De er også forståelig at forfatteren legger mest vekt på å få presentert hovedpersonen ordentlig slik at vi lærer oss å kjenne han. For meg var dette bare en presentasjon for alle bøkene som følger. Jeg er meget spendt på å se hvordan de andre bøkene hans utformer seg!

Noen som har erfaringer med Mankell? Jeg vil gjerne høre hva dere synes!

 

Ellers så ble jeg nettopp ferdig med Toratriologien av Herbjørg Wassmo. Greie bøker det, men jeg foretrekker den mer moderne skrivestilen hun bruker i Et glass melk takk. Og for dere som ikke har lest den så er den absolutt å anbefale! En meget sterk bok.

Lenke til kommentar
Leser siste bok av Stieg Larsson. På norsk dessverre, da vi ikke hadde den på svensk (lest de andre på svensk).

Selv leste jeg alle bøkene på forskjellige språk. Ikke bevisst, det bare ble sånn.

Den første kom jeg over på salg av engelske pocket, så da måtte jeg bare slå til. Det var ikke noe å si på oversettelsen, men likevel var det litt merkelig, unødvendig og egentlig ikke spesielt heldig å lese ei svensk bok på engelsk.

Den andre lånte jeg av ei venninne på svensk. Sier seg vel selv at bøker er best på deres egentlige språk, og jeg skal ikke motsi det denne gangen heller. Likevel ble jeg litt ”lei” av svensken. Fikk samme følelsen som jeg får når jeg leser nynorsk, noe jeg ikke er spesielt glad i.

Jeg vurderte om jeg skulle lese tredje på svensk også, men da tante kom med tilbud om den norske versjonen takket jeg ja til det. Føler forskjellen mellom norsk og svensk er så ubetydelig liten i den store sammenhengen at oversettelsen ikke på noen måte svekker språket.

For meg ble den mest behagelige leseropplevelsen den norske versjonen. Engelsk føltes feil, og svensk var irriterende i lengden. Kan nevne at jeg ikke synes svensk er et spesielt vakkert språk, så det kan være grunnen.

Lenke til kommentar

Vanære(Disgrace) - J.M. Coetzee

 

Er sjokkert av en voldtekt som ikke blir innmeldt med en gang og andre bare prater rundt grøten. Ikke bare er det umoralsk å ikke melde det inn, men voldtektsmennene kan gjøre det mot andre. Jaja, jeg får se hva som skjer.

 

Bra bok :thumbup:

Endret av 7pace7
Lenke til kommentar

Fordi ting stort sett gjør seg bedre på originalspråket, så lenge du forstår det that is.

Oversetting er ikke alltid like heldig.

 

Noe jeg lærte etter å ha startet på Terry Brooks' Shannara-serie på norsk, og fortsatt på engelsk da jeg gikk tom for bøker oversatt til norsk.

Da jeg etterpå leste gjennom bøkene jeg leste på norsk på engelsk, fant jeg ting som absolutt kunne vært oversatt bedre. Samt noe feiloversetting og diverse.

 

Leser forøvrig R.A. Salvatores "The Ghost King" for øyeblikket. Klarer ikke helt å legge den fra meg. Den drar opp mange minner hos meg. Som mitt første møte med Salvatore, via bøkene om Deneir-presten Cadderly. Som nå får et gledelig comeback :D

Og mine favorittdverger er med <3

 

Doo-dad!

Lenke til kommentar
Fordi ting stort sett gjør seg bedre på originalspråket, så lenge du forstår det that is.

Oversetting er ikke alltid like heldig.

Stemmer dette, men Rands kvaliteter for meg ligger ikke på det språklige, men heller på innholdet. Derfor synes jeg det ikke er krise å lese den norske versjonen av The Fountainhead, og boka gir meg mye allikevel.

Lenke til kommentar

I forbindelse med et AWI prosjet, har jeg begynt på Fusiliers av Mark Urban.

 

Dette er andre gang jeg leser boka, men det er gode 2 år siden jeg leste den sist,

 

Spennende og dramatisk bok, om virklig soldater under den amerikanske revolusjonen.

 

Boka følger 23rd regiment of foot, også kjent som Royal Welch Fusilisers, et regiment med en lang og prestisjefull historie, regimentet regimentet var der før krigen startet og var med på nesten alle de store hendelse under krigen.

Boka tar for seg 8 år i amerika fra rett før krigen til fangenskap.

Spennende bok som tar for seg krigen fra et annet synspunkt enn det vanlige

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...