Gå til innhold

Nynorsk Dialekt Utdødd?


Gjest Bruker-292501

Anbefalte innlegg

 

 

Skjønner virkelig ikke hvorfor vi må ha to skriftspråk. Holder det ikke med bare bokmål?

Merker jeg sliter med å lese ny norsk, så jeg står som regel over artikler som skrevet på nynorsk.

 

Vi kunne jo droppet bokmål, satset helt på nynorsk. Ville det vært ålreit?

 

Flertallet av nordmenn skriver på bokmål, så hvorfor skulle vi ha satset helt på nynorsk?

 

 

Fordi det er meir "ekte" norsk? :p

  • Liker 3
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

 

 

 

 

Skjønner virkelig ikke hvorfor vi må ha to skriftspråk. Holder det ikke med bare bokmål?

Merker jeg sliter med å lese ny norsk, så jeg står som regel over artikler som skrevet på nynorsk.

 

Vi kunne jo droppet bokmål, satset helt på nynorsk. Ville det vært ålreit?

 

Flertallet av nordmenn skriver på bokmål, så hvorfor skulle vi ha satset helt på nynorsk?

 

 

Fordi det er meir "ekte" norsk? :p

 

Hva er det som er så mye mere "ekte" med nynorsk?

 

 

Nynorsk er satt saman av dialekter fra Norge, bokmål er fornorsking av dansk.

  • Liker 4
Lenke til kommentar

 

 

 

 

 

Skjønner virkelig ikke hvorfor vi må ha to skriftspråk. Holder det ikke med bare bokmål?

Merker jeg sliter med å lese ny norsk, så jeg står som regel over artikler som skrevet på nynorsk.

 

Vi kunne jo droppet bokmål, satset helt på nynorsk. Ville det vært ålreit?

 

Flertallet av nordmenn skriver på bokmål, så hvorfor skulle vi ha satset helt på nynorsk?

 

 

Fordi det er meir "ekte" norsk? :p

 

Hva er det som er så mye mere "ekte" med nynorsk?

 

 

Nynorsk er satt saman av dialekter fra Norge, bokmål er fornorsking av dansk.

 

 

Jo precis, på samma måte som Finnar har blivit överkörda med det Svenska språket så har ni fått uppleva samma situation med Danskan. Jag synes att ni borde behålla Nynorsk så gott det går, risken finns annars att dialekten försvinner och riksmålet sprider sig (vilket den redan gör, på många ställen där det finns lång tradition av ikkje, veka osv har man bytt ut det till bokmålsvarianten). Gör inte samma misstag som Sverige, behåll variationen och divergensen (koss sier ein det på norsk?) som finns inom språket erat! Däremot så borde Norden gå ihop och införa Nordisk standard på nya ord, så att vi fortfarande behåller en förståelse för varandra.

  • Liker 4
Lenke til kommentar

Det nynorske skriftspråket var jo tross alt oppkalt etter de nynorske dialektene, som utviklet seg utifra mellomnorsk på 1500-tallet og utover. Så egentlig en ganske stor andel av oss nynorsk, uten at det nødvendigvis ligner det nynorske skriftspråket.

 

EDIT: Jeg forsvarer ikke nynorsk som skriftspråk, selv om jeg også er helt imot at det fjernes. Jeg synes derimot at det skulle blitt høyere satsing på svensk og dansk i skolen istedet for nynorsk; når mange føler for å snakke engelsk med dansker er det jo åpenbart at det er noe som ikke stemmer.

Endret av stifa
Lenke til kommentar

I det store bilde er det mye som er ubrukelig om man bare tenker $$$.

 

Selv bruker jeg knapt bokmål, siden jeg er snakker dialekt og bor store deler av året i utlandet, som betyr at diskusjon.no er egentlig det eneste stedet hvor jeg skriver på bokmål. :p

 

Og engelskferdighetene har mer med elevens innsatsvilje å gjøre, noe som forklarer hvorfor de samme strategiene overhodet ikke funker for tysk og fransk.

Lenke til kommentar
  • 2 måneder senere...

Det er ingen som snakker nynorsk. Ikke bokmål heller. Dette er skriftspråk.

 

Det er sant for nordmenn, men jeg snakker det (bokmål) - som utlanding hvor kunne jeg snakke en dialekt? Her utenfor Norge kan man bare lære bokmål og nynorsk, og må både snakke og skrive det.

 

Med mer utlandinger har man mer personen som både snakker og skrive skriftspråk.

Lenke til kommentar

15% skriver i dag nynorsk og stadig færre blir de. La nå dette språket dø ut. Det var aldri liv laget. Kultur bør være dynamisk og tilpasse seg realitetene, ikke omvendt.

Synes forøvrig Gamer burde slutte å publisere artikler på et språk veldig få bruker og en del folk, særlig innvandrere som av en eller annen merkelig grunn IKKE trenger å lære seg nynorsk (når det er de som hadde hatt mest nytte av det), har problemer med å forstå det.

Endret av Sectoid
Lenke til kommentar

Det nynorske skriftspråket var jo tross alt oppkalt etter de nynorske dialektene, som utviklet seg utifra mellomnorsk på 1500-tallet og utover.

 

Het ikke nynorsk i begynnelsen noe annet, nemlig landsmål eller "landsmaal" som de skrev den gangen?

 

Skriftspråket var dengang mer dansk enn det er i dag. Så behovet var kanskje sterkere da.

 

Skulle man gå tilbake til utgangspunktet, burde man innført islandsk som gjeldende språk. Da det nok ligner veldig på språket som gikk tapt etter Svartedauden og dansketida.

 

Det å kunne nynorsk øker muligheten til å forstå landet vårt fra gammelt av, og til å lære islandsk og færøysk! Men jeg ser jo at ikke alle er interessert i det...

 

Det er litt frustrerende at vi i Norge bruker ord som jeg og meg og deg, som fortsatt uttales på en dansk måte. Skulle vi uttalt dem på en norsk måte, ville det blitt helt bokstavelig. Men vi sier jei, mei og dei.

Jei er det mest frustrerende, siden "deg" og "meg" jo er hyppig brukt på nynorsk. Men der er det vel en modernisering av det norrøne ek, mek, dek (eller noe slikt).

 

Hvilken dialekt som er mest brukt, kommer jo an på hvilken landsdel som er størst. Men hvis du regner f.eks. Vestlandet som en dialekt, vil det bli ganske mange mennesker. Men de fleste menneskene der bor i Bergen, og de er bymennesker med sin bydialekt.

Lenke til kommentar

Sjølv om eg i kvardagen skriv mest på bokmål trur eg nok at språket mitt og språkforståinga mi ville ha vore mykje dårlegare om eg ikkje hadde lært nynorsk i grunnskulen. No er eg i stand til å tilpasse språket mitt til mottakar, anten dei føretrekk nynorsk, bokmål eller noko anna.

 

Eg trur grunnen til at så mange frå tradisjonelle "bokmålsområde" ikkje likar nynorsk har noko med haldninga i skulen å gjere. I grunnskulen hadde eg gode norsklærarar som berre hadde positive ting å seie om båe nynorsk og bokmål, noko som igjen gjorde at elevane ynskja å gjere det godt innan norskfaget.

 

Viss du er omringa av folk som heile tida seier at nynorsk er kjedeleg, ubrukeleg og vanskeleg så vert det slik.

 

Når dette er sagt så skjønner eg godt at utlendingar har problem med å læra to skriftspråk. For desse meiner eg at dei burde fokusere på eit, og heller få det andre inn etter kvart. Det har vist seg at det ikkje er noko problem for innflyttarar å lære seg korkje nynorsk eller bokmål åleine, men at det fyrst oppstår vansker når dei skal lære begge på same tid.

 

For nordmenn "born and raised" burde det ikkje vere noko problem å lære dei på same tid sia desse har eit heilt anna grunnlag å byggje på enn utlendingane har. Dei som seier det er umogleg har anten ikkje jobba hardt nok, eller.. ja, vel, nei, berre det. Dei har rett og slett ikkje jobba hardt nok. Det å lære seg eit språk har veldig mykje med innsats å gjere, så eg har null sympati for dei som klagar.

Endret av Niuroumian
  • Liker 2
Lenke til kommentar

For nordmenn "born and raised" burde det ikkje vere noko problem å lære dei på same tid sia desse har eit heilt anna grunnlag å byggje på enn utlendingane har. Dei som seier det er umogleg har anten ikkje jobba hardt nok, eller.. ja, vel, nei, berre det. Dei har rett og slett ikkje jobba hardt nok. Det å lære seg eit språk har veldig mykje med innsats å gjere, så eg har null sympati for dei som klagar.

 

Hadde helt sikkert ikke vært et problem å lære meg nynorsk like godt som bokmålen. Men jeg gjorde det ikke. Null interesse og derav også null innsats. Nå er jeg dog ikke en komplett idiot så jeg kan lese nynorsk like fint som jeg kan lese bokmål, og klager derfor ikke hver gang noen skriver nynorsk som visse andre på nett gjør.

 

Jeg vet ikke helt hva poenget mitt er. Poenget mitt er vel at nynorsk føles unødvendig. Ja, det er kanskje en del av historien vår eller hva nå enn folk vil kategorisere det som - men likevel, kom igjen. Det er jo danskene og. Hva gjør vår historie med danskene og svenskene mindre verdt enn noen andre?

Lenke til kommentar

 

For nordmenn "born and raised" burde det ikkje vere noko problem å lære dei på same tid sia desse har eit heilt anna grunnlag å byggje på enn utlendingane har. Dei som seier det er umogleg har anten ikkje jobba hardt nok, eller.. ja, vel, nei, berre det. Dei har rett og slett ikkje jobba hardt nok. Det å lære seg eit språk har veldig mykje med innsats å gjere, så eg har null sympati for dei som klagar.

 

Hadde helt sikkert ikke vært et problem å lære meg nynorsk like godt som bokmålen. Men jeg gjorde det ikke. Null interesse og derav også null innsats. Nå er jeg dog ikke en komplett idiot så jeg kan lese nynorsk like fint som jeg kan lese bokmål, og klager derfor ikke hver gang noen skriver nynorsk som visse andre på nett gjør.

 

Jeg vet ikke helt hva poenget mitt er. Poenget mitt er vel at nynorsk føles unødvendig. Ja, det er kanskje en del av historien vår eller hva nå enn folk vil kategorisere det som - men likevel, kom igjen. Det er jo danskene og. Hva gjør vår historie med danskene og svenskene mindre verdt enn noen andre?

 

 

Nå merker jeg at jeg ikke orker å skrive mer på nynorsk, så tjoheilahoops. Bedre å skrive bokmål til deg som bruker bokmål. Jeg tror nok at ditt problem, og mange andre i de tradisjonelle bokmålsområdene er det samme. Holdningen rundt nynorsken er som regel negativ, og dette påvirker elevene i en negativ retning. Dersom du hele tiden hører hvor vanskelig og unødvendig nynorsk er, og at det attpåtil bare er skriftspråket til 15% av befolkningen så vil ikke det føre til noen interesse hos elevene.

 

Vil egentlig skylde litt på læreplanen og kanskje også læreren... det blir veldig mye språkhistorie og kjedelige gamle ting/gammel litteratur som ikke har noen relevans for dagens ungdom når man skal lære om nynorsken, og man får for lite fokus på det som kan være gøy i faget. F.eks kan man dra mange tøffe sammenhenger mellom gammelnorsk, islandsk, færøysk og nynorsk. Det finnes gode barnebøker på nynorsk, men mange elever får ikke lest disse da de som regel er utilgjengelige eller bare tatt inn i svært små mengder på bibliotekene. Kan nevne Bjørn Sortlands Julie og Jonas-serie, Maria Parrs Vaffelhjarte m.m

 

Personlig syns jeg at bøker skrevet på eller oversatt til nynorsk har sin egen sjarm.. men det kan vel være at det bare er jeg som tenker slik.

 

Det at alle elever "PÅ DØD OG LIV OG IKKE TALE OM AT DET KAN LEMPES LITT PÅ I DET HELE TATT LIKSOM" skal lære seg å skrive nynorsk perfekt og at man til og med må skille det ut i sitt eget fag er litt sånn overkill føler jeg.

 

Syns man burde endre karaktersystemet på skolen fra hovedmål og sidemål til bare norsk muntlig og norsk skriftlig der alt arbeidet man gjør på begge målformer vektlegges ihht hovedmål og sidemål. Da slipper man at noen føler seg som en taper og blir sinna på sidemålet fordi det har "ødelagt livet deres". I stedet får man bare litt trekk i karakter i norskfaget som helhet, noe som er på sin plass om man ikke kan begge målformene.

Lenke til kommentar

Jeg tror nok at ditt problem, og mange andre i de tradisjonelle bokmålsområdene er det samme. Holdningen rundt nynorsken er som regel negativ, og dette påvirker elevene i en negativ retning.

 

Nei, egentlig ikke. Jeg har aldri brydd meg særlig om hva andre har sagt om nynorsk. Fullstendig likegyldig. Jeg støtter til og med bruken av det når andre klager. Har gjort det flere ganger IRL og også på dette forumet. Karakterer brydde jeg meg ikke så mye om på skolen heller, så det er ikke noe bitterhet fra den siden om at jeg måtte prestere i nynorsk for at karakteren skulle bli god i norskfaget generelt. Jeg gjorde en god innsats i det som interesserte meg og la energien min der. Nynorsk så jeg på som unødvendig å lære for mine interesser og kommunikasjon. Og det har det vært frem til i dag. Så jeg har ikke noen forutintatte meninger om det (bortsett fra dette selvsagt), jeg kom bare frem til at for meg var/er nynorsk helt irrelevant å måtte sette meg inn i og lære meg skikkelig i tillegg til bokmål. Jeg kan lese det helt fint og andre kan lese min bokmål helt fint. Kommunikasjon oppnådd. Føles bare unødvendig å dytte nynorsk skrivemåte inn i hodet mitt når det ikke trengs. Det er dette jeg tror veldig mange føler. Og de blir sinte når andre gjør deres mening mer komplisert enn den egentlig er. Kanskje ikke alle, men det er hvertfall min personlige erfaring. Det enkleste er ofte det beste.

 

Litt som når kvinnfolk spør meg hva jeg tenker på. De kan ikke forstå at jeg som mann kan sitte helt stille og ikke tenke på en verdens ting, så de tror jeg lyver eller ikke vil fortelle dem noe. Nei, jeg bare tenker ikke på noe. Og jeg er likegyldig til nynorsk, med en følelse av at det er unødvendig.

Lenke til kommentar
Når dette er sagt så skjønner eg godt at utlendingar har problem med å læra to skriftspråk. For desse meiner eg at dei burde fokusere på eit, og heller få det andre inn etter kvart. Det har vist seg at det ikkje er noko problem for innflyttarar å lære seg korkje nynorsk eller bokmål åleine, men at det fyrst oppstår vansker når dei skal lære begge på same tid.

 

 

Sjølv om det utvilsamt er litt synd på utlendingar som skal læra seg nynorsk, må dei det dersom dei arbeider i det offentlege. Om ikkje, er det fåre for at heile systemet bryt saman når dei norske ser at dei også kan ha ein sjanse til å sleppa unna nynorsken.

Lenke til kommentar

 

Når dette er sagt så skjønner eg godt at utlendingar har problem med å læra to skriftspråk. For desse meiner eg at dei burde fokusere på eit, og heller få det andre inn etter kvart. Det har vist seg at det ikkje er noko problem for innflyttarar å lære seg korkje nynorsk eller bokmål åleine, men at det fyrst oppstår vansker når dei skal lære begge på same tid.

 

 

Sjølv om det utvilsamt er litt synd på utlendingar som skal læra seg nynorsk, må dei det dersom dei arbeider i det offentlege. Om ikkje, er det fåre for at heile systemet bryt saman når dei norske ser at dei også kan ha ein sjanse til å sleppa unna nynorsken.

 

 

Nei altså, poenget mitt var at ein burde unngå den fallgruva det er å få nokon til å lære båe Nynorsk og Bokmål på same tid. Utlendingar som flyttar til tradisjonelle nynorskområde eller kommuner der nynorsk er målform må gjerne lære seg Nynorsk fyrst, og når dette er inne lære seg Bokmål etter kvart. Kjenner fleire som har gjort det slik. Klart det er lurt å lære seg begge, spesielt om dei skal arbeide innan det offentlege, som du sei.

Endret av Niuroumian
Lenke til kommentar
  • 3 uker senere...

Jeg synes det er mange dialekter som ligger tett oppmot nynorsk, flere enn jeg egentlig tenkte over før. På hele Vestlandet (ekskludert Bergen), i Trøndelag og Nord-Norge snakker man jo mer nynorsk enn bokmål, selv om det stort sett er bokmål som blir brukt.

Hæ?

Har du vært i nord-norge?

Aasen var vel aldri nord for trøndelag da han konstruerte språket.

Lenke til kommentar

 

 

Jeg synes det er mange dialekter som ligger tett oppmot nynorsk, flere enn jeg egentlig tenkte over før. På hele Vestlandet (ekskludert Bergen), i Trøndelag og Nord-Norge snakker man jo mer nynorsk enn bokmål, selv om det stort sett er bokmål som blir brukt.

Hæ?

Har du vært i nord-norge?

Aasen var vel aldri nord for trøndelag da han konstruerte språket.

Men det at han ikke var der betyr vel ikke at folk snakker helt annerledes nord for Trøndelag
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...