€uropa Skrevet 6. juni 2009 Skrevet 6. juni 2009 Ja, det var det jeg mente. Hvis man kan bokmål og nynorsk, kan man ikke to språk.
Rescue me Skrevet 6. juni 2009 Skrevet 6. juni 2009 Ja, det var det jeg mente. Hvis man kan bokmål og nynorsk, kan man ikke to språk. Da kan man to skriftspråk siden bokmål og nynorsk er to forskjellige skriftspråk, derfor blir det riktig å skrive f eks: Skriver og leser flytenede: Norsk (bokmål).
Groening Skrevet 6. juni 2009 Skrevet 6. juni 2009 (endret) Her går det i de klassiske norsk og engelsk. Kan lese tysk halvgreit though (noe de fleste kan ), og jeg holder på å lære meg japansk. Endret 6. juni 2009 av Groening
Fanta4free Skrevet 6. juni 2009 Skrevet 6. juni 2009 jeg kan norsk engelsk tysk også kan jeg litt latin
Mchansern Skrevet 6. juni 2009 Skrevet 6. juni 2009 (endret) Jeg kan lese og skrive Norsk, Dansk og Svensk flytende. Dette ettersom min mor er svensk og far er svensk og jeg har lest mye bøker på disse språkene i ung alder. Snakker også begge flytende uten Norsk aksent EDIT: Glemte Engelsk Munttlig 5 og skriftlig 6 på kortet Endret 6. juni 2009 av Mchansern
Kriss^ Skrevet 6. juni 2009 Skrevet 6. juni 2009 Kan eller forstår disse språkene: Norsk Engelsk Svensk Dansk Tysk (Ikke så mye, men holder på å lære det på skolen)
Ohhmyyyy Skrevet 6. juni 2009 Skrevet 6. juni 2009 Norsk, svensk, dansk, spansk, fransk og engelsk. Altså 6 forskjellige språk
Groening Skrevet 7. juni 2009 Skrevet 7. juni 2009 Bare så alle her i tråden vet det; norsk, svensk og dansk blir regnet som et språk (skandinavisk) av språkforskere. Selv om det er stor forskjell, så kan du faktisk ikke sette på CV-en at du er flerspårklig hvis du kan norsk, svensk og dansk. Bare slik til informasjon.
Ljóseind Skrevet 7. juni 2009 Skrevet 7. juni 2009 Bare så alle her i tråden vet det; norsk, svensk og dansk blir regnet som et språk (skandinavisk) av språkforskere. Selv om det er stor forskjell, så kan du faktisk ikke sette på CV-en at du er flerspårklig hvis du kan norsk, svensk og dansk.Bare slik til informasjon. Heilt samd med deg, Groening. Det er større forskjell mellom Høgnorsk og bokmål enn det er mellom dansk og bokmål. Danskane sluker berre alt som heiter uttale ein del meir enn ein gjer i Noreg.
Sitronsaft Skrevet 7. juni 2009 Skrevet 7. juni 2009 Kan norsk, snakker da bergensk flytende og skriver bokmål flytende, morsmålet mitt. Kan engelsk, muntlig flytende, men vokabularet kunne jo vært større. Skriver også bra. Kan litt spansk, nybegynnerstadiet Ikke flytende på noen måte, men jeg kan oversette ganske mye fra spansk, og oversette enkle setninger til spansk. Har god uttale når det gjelder muntlig.
trusekant Skrevet 7. juni 2009 Skrevet 7. juni 2009 Norsk, Vietnamesisk (morsmål) og Engelsk =) Stiller faktisk på lik linje med norsk og engelsk. Tror dette er på grunn av jeg så alt for mye på Cartoon Network på engelsk da jeg var liten.
Luftbor Skrevet 8. juni 2009 Skrevet 8. juni 2009 Norsk, Vietnamesisk (morsmål) og Engelsk =) Stiller faktisk på lik linje med norsk og engelsk. Tror dette er på grunn av jeg så alt for mye på Cartoon Network på engelsk da jeg var liten. Og så sier man at tv fordummer unger Skulle tro vietnamesisk er et vanskelig språk for norsktalende da det er ekstremt tonebasert.
Zaftig Skrevet 8. juni 2009 Skrevet 8. juni 2009 Engelsk og Norsk kan jeg flytende. (familie og morsmål) Russisk og Tysk Veldig bra. (familie) Finsk og Rumensk kan føre en samtale. (familie og bodd)
neivoll Skrevet 10. juni 2009 Skrevet 10. juni 2009 (endret) Norsk og engelsk flytende, skriftlig og muntlig. Kan litt tysk (forstår det relativt greit skriftlig), og holder på å lære meg spansk. Planen er å lære både spansk og tysk flytende, uttale er null problem, men er foreløpig på nybegynnerstadiet. Andre språk jeg har planer om å lære meg før jeg dør: Russisk, nederlandsk, portugisisk, gresk og gjerne mandarin. Kan ta sin tid Endret 10. juni 2009 av heivoll
Erik den Raude Skrevet 11. juni 2009 Skrevet 11. juni 2009 Jeg flirer hver gang jeg hører folk si at de "kan" svensk, dansk og nynorsk om man er bokmålsbruker. At det er gjensidig forståelse mellom våre skandinaviske naboland (med unntak av Island, Finnland, Færøyene..) betyr ikke at du KAN språket. Og du KAN heller ikke et språk hvis du har noen setninger pugget.
Fløyelsbøtte Skrevet 11. juni 2009 Skrevet 11. juni 2009 Jeg kan norsk, engelsk, og litt spansk. Snakker engelsk og norsk flytende nærmest, men spansken er det litt verre med. Til neste år skal jeg forhåpentligvis begynne med italiensk.
Slimda Skrevet 11. juni 2009 Skrevet 11. juni 2009 Kan Norsk, Engelsk og Dimdayan. Sistnevnte er et fantasispråk.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå