Kontorstol Skrevet 13. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 13. oktober 2008 Jeg er fra Sunnmøre, og har derfor nynorsk som morsmål, men jeg må si at jeg liker å skrive bokmål bedre, men snakker selvfølgelig nynorsk Lenke til kommentar
Lange Skrevet 13. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 13. oktober 2008 Fordi vi blir tvunget til å lære det. Lenke til kommentar
Thorsen Skrevet 13. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 13. oktober 2008 Nei, men norsk ungdom trenger likevel å forberedes til at dei kan komme til å få ein jobb i staten eller ein annen stad hvor dei må kunne uttrykkje seg på begge målformane. Uansett kor mykkje dei hater undervisninga der og da. Jeg tror ikke det finnes et eneste tilfelle der en ansatt i staten har blitt oppsagt fordi han/hun svarer på bokmål/nynorsk. Men dere må gjerne henvise til noen. Jeg tror også ytterst få ville bli fornærmet om de fikk et svar på en annen målform en de selv henvendte seg på. Jeg hadde iallefall ikke blitt det, har f.eks merket at svensker ofte svarer på svensk når du skriver e-mail på engelsk til dem. De forventer nok at jeg som nordmann forstår svensk. Selvfølgelig gjør jeg det (uten noe utdanning i faget) og dersom det er ord man er usikker på er det jo bare å slå opp eller spørre vedkommende. Hvorfor kan man ikke bruke samme prinsipp innenfor norske målformer ? Den der ansatt i staten regelen er noe som nynorsk forhelligere bruker som argument (merk jeg skriver nynorsk og ikke sidemål da jeg aldri har sett dette argumentet fra bokmål siden). Dersom det virkelig er slik at nynorsk må TVINGES inn på denne måten tror jeg desverre ikke det er liv laga for nynorsk. Og det er akkurat det at man blir tvunget som skaper missnøye, iallefall slik jeg ser det. Lenke til kommentar
aspic Skrevet 13. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 13. oktober 2008 Jeg er fra Sunnmøre, og har derfor nynorsk som morsmål, men jeg må si at jeg liker å skrive bokmål bedre, men snakker selvfølgelig nynorsk Ingen snakkar nynorsk, det er heller ingen som snakkar bokmål. Du snakkar ei dialekt. Det finnes folk (særleg dei som har vore mykje på flyttefot) som snakkar ein generalisert form for nynorsk/bokmål. Nynorsk/bokmål er to skriftspråk. 1 Lenke til kommentar
Mannen med ljåen Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 Jeg kjenner en som snakker som i The Julekalender. Han er klar over det selv. :-) Hele norskfaget er en vits. Ikke nok med at vi må lære to nesten helt like språk fordi noen aldri klarer å bli enige. Mesteparten av tiden brukes på å fordype seg i forfattere som har vært døde i årevis, og som skrev på en målform som etter nåtidens skriveregler må betegnes som FEIL. Hva er det egentlig de prøver å lære oss i "norsk"-timene? I hvert fall ikke selve språket. Jeg har ikke bøyd et verb siden barneskolen. Ikke har jeg tatt diktat, heller. Og er det nokk med en k i nokk? Jeg husker ikke lengre. Norsktimene bærer preg av å være fyllmasse for å holde elevene lengst mulig på skolen, samtidig som vi ikke må lære noe. Er det en slags tvungen barnehage for tenåringer, mon tro? Engelsk og tysk fløt aldri over i en salig suppe av diktanalyse. Der brukte vi all tiden på å lære selve språket. Lenke til kommentar
Jethrotulling Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 Nå er det vel meningen en skal ha en viss kunnskap om språket som er ens morsmål? Lenke til kommentar
Mannen med ljåen Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 (endret) Javisst. Hva har det med Amalie Skram og Ibsen å gjøre? For å kunne bruke språket, må man kunne bøye verb, ikke analysere tekster av Vesaas. Slik kunnskap trenger bare fremtidige norsklærere, slik at de kan kaste bort tiden til neste generasjons elever. Det tar aldri slutt. Endret 14. oktober 2008 av Mannen med ljåen Lenke til kommentar
Jethrotulling Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 Man må ha kunnskap om rammene rundt språket for å lære språket fullt ut. Det er derfor kulturaspektet ved et språk er en så viktig del av det du skal lære i norsk skole ifølge læreplanen. Lenke til kommentar
Mannen med ljåen Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 (endret) Mulig vi trenger litt "kultur" for å øke nasjonalfølelsen. Men når man ikke har bøyet verb på årevis, er det kanskje på tide å innføre noen reformer. Språket heter "Norsk", ikke "Ibsen" eller "Nasjonalisme". Det har blitt alt for enkelt for lærerne å skrive ut 25 eksemplarer av et oppgaveark, og kreve at elevene lærer alt på egenhånd. Endret 14. oktober 2008 av Mannen med ljåen Lenke til kommentar
Jethrotulling Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 (endret) Vi må ta vare på kulturarven. Det ville være en tragedie om klassikere som Ibsen og Wergeland gikk tapt for fremtiden. Derfor lærer man om dette i skolen. Jeg synes ikke det er noe å diskutere engang. Det man derimot kan diskutere er om det skulle vært skilt ut i et eget "litteratur"-fag, på lik linje med musikk, og ikke bakt inn i norskfaget, men inntil videre må man nok godta at man lærer mye om litteratur i norskfaget. Endret 14. oktober 2008 av Jethrotulling Lenke til kommentar
Mannen med ljåen Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 Tragisk? Hvorfor? Jeg synes Harry Potter er bedre. Jeg synes absolutt det er noe å diskutere. Men jeg liker ideen om et eget kulturfag. Som er valgfritt på universitetet. Lenke til kommentar
Thorsen Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 Vi må ta vare på kulturarven. Det ville være en tragedie om klassikere som Ibsen og Wergeland gikk tapt for fremtiden. Derfor lærer man om dette i skolen. Jeg synes ikke det er noe å diskutere engang. Det man derimot kan diskutere er om det skulle vært skilt ut i et eget "litteratur"-fag, på lik linje med musikk, og ikke bakt inn i norskfaget, men inntil videre må man nok godta at man lærer mye om litteratur i norskfaget. Det som egentlig er en tragedie er at norske forfattere fra over 200 år tilbake i tid får så mye tid på bekostning av dagens forfattere. Jeg er sikker på at vi også i dag sitter på personer med evne til å bli giganter dersom de bare får sjansen. Å nå gullstjernen hos mange norsklærer dreier seg om hvordan temaene fra gamle verk kan være relevante i dagens samfunn. Men hvorfor ikke heller diskutere litteraturen som er skrevet i de siste årene og som faktisk avspeiler det samfunnet vi lever i. Lenke til kommentar
Piratpjokken Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 Enkelt: Det er helt totalt unødvendig å måtte lære 2 skriftspråk, som er såpass like at det er helt dumt å måtte bruke begge. Jeg hater sidemål, fordi noen språkfjols vil ha meg til å lære det til punkt og prikke da det slettes ikke er nødvendig. Dette ligner ikke grisen.. Lenke til kommentar
€uropa Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 (endret) Ingen er tvungen til å lære sidemålet sitt. Du må delta på undervisninga som i alle fag i grunnskolen, me du må sjølv ta ansvar for å lære det. Jeg synes det er rart at et land har to versjoner å skrive samme språk på. Finnes det noe annet land i verden som har to offisielle måter å skrive det samme språket på? Britisk-engelsk og amerikansk-engelsk er to forskjellige måter å skrive det same språket på. Men de to språkene holder på smelte saman og amerikanske uttrykk får meir plass i britisk-engelsk dagligtale. Tragisk? Hvorfor?Jeg synes Harry Potter er bedre. Harry Potter har hatt sin plass i norskundervisninga vår, då vi jobbet med oversettelser. Endret 14. oktober 2008 av Zarac Lenke til kommentar
aspic Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 Eg og hatar sidemål. Eg klarar meg utruleg flott med nynorsk, og har absolutt ikkje bruk for bokmål. Kva er vitsen med å ha eksamen i bokmål? Eg skriv jo tilnærma plettfri nynorsk?! Hahaha.. Heldigvis drog karakteren min i bokmålseksamen opp snittet mitt fordi eg jobba aktivt med faget, i motsetning til de som set seg i motverje for å lære nynorsk. Det er absolutt ikkje så vanskeleg som de skal ha det til. Faktisk litt lettare enn bokmål vil eg seie. Takk vidaregåande-skule, for to karakterar som hjalp meg inn på universitetet Lenke til kommentar
Jethrotulling Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 (endret) Praktisk før tradisjon i det daglige. Jeg synes det er rart at et land har to versjoner å skrive samme språk på. Finnes det noe annet land i verden som har to offisielle måter å skrive det samme språket på? Gresk er ganske likt når det kommer til akkurat dette punktet. Det deles inn i to skriftspråk: dimotiki og katharévusa. Dimotiki ligger nærmest opp mot talemålet og brukes av folk flest til daglig, mens katharévusa ligner mer på tradisjonell gammelgresk, men brukes fortsatt i en del sammenhenger - feks i juridiske dokumenter eller vitenskaplige artikler. Selv om det altså er praktisk før tradisjon i det daglige. Hvis man da ser på norsk og "praktisk før tradisjon i det daglige": Har ikke bokmål lenger tradisjon i Norge enn nynorsk som ble etablert på 1800-tallet? Ligger ikke nynorsk nærmere opp mot talemålet til store deler av den norske befolkningen enn bokmål? Hvorfor bruker jeg bokmål? Jo, det er fordi jeg møter bokmål overalt og er blitt vant til det; det er tradisjon for å skrive bokmål. Jeg vil påstå i norsk setter vi tradisjon foran hva som er praktisk i mange tilfeller - selv om bokmål er praktisk, siden det er tradisjon. Endret 14. oktober 2008 av Jethrotulling Lenke til kommentar
Stoop kid Skrevet 14. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 14. oktober 2008 (endret) Har kun skumlest tråden, så kan hende jeg repeterer poeng: Når det kommer til å lære nye språk, er det rimelig bortkasta dersom eleven ikke er interessert eller føler det er ytterst nødvendig. Nynorsk og tysk/fransk på videregående blir prakket på en, og til gjengjeld sitter alle uten kjærlighet for faget igjen med null kunnskap årene etter. Jeg fikk 5 i nynorsk (standpunkt+eksamen) og tysk med relativt strenge lærere. Tysken min har jeg nesten ikke hatt bruk for, fordi jeg er altfor dårlig, og nynorskkarakteren fikk jeg ved å slå opp alle ordene. Begge kunne med andre ord lett blitt fjernet uten at det ville påvirket livet mitt, eller intelligensen min. Endret 14. oktober 2008 av Quicko Lenke til kommentar
Corlan Skrevet 16. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 16. oktober 2008 jeg jobber i det statlige, og har aldri hatt bruk for å utrykke meg på nynorsk noen gang. Nynorsk er det mest bortkasta vi noen gang har hatt på skolen, og det er direkte latterlig å kreve dette. Hvis folk på død og liv skal skrive til meg på nynorsk får de akseptere at jeg snakker bokmål, og klare å lese et svar på bokmål. Kultursnobber som på død og liv krever et svar på nynorsk. Avskaff hele driten for å være ærlig, eller i det minste la det være helt frivillig. Lenke til kommentar
Tosha0007 Skrevet 16. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 16. oktober 2008 må berre spørr covn, syns du at me som brukar nynorsk skal bli tvungen over på bokmål. Er ikkje dette noko av problemet du har anngåande nynorsk. Kvifor er det alltid me nynorskelevar som skal lide? Kan ikkje hugse sist eg høyrde noko nynorskelevar klage så mykje på bokmål, er alltid motsatt veg. No skal eg sei at sidemål godt kan ver frivillig, men då vil ingen velja det og kløfta kan verta enda større. Sjølv om eg innser at den einaste utgongen er at alle vert tvinga over på bokmål noko som for meg er totalt uaktuelt. Nynorsk er ein viktig del av den eg er! Lenke til kommentar
Mannen med ljåen Skrevet 16. oktober 2008 Rapporter Del Skrevet 16. oktober 2008 Ingen er tvungen til å lære sidemålet sitt. Du må delta på undervisninga som i alle fag i grunnskolen, me du må sjølv ta ansvar for å lære det. Ingen tvinger deg til å se til høyre og venstre før du krysser gata heller. Men du skal vite at du kan få store problemer hvis du ikke gjør det. Hvis du benytter deg av din "rett" til ikke å lære nynorsk, så får du en dårlig karakter som trekker ned snittet ditt. I praksis er dette en straff, siden du ikke får de jobber eller skoleplasser du ellers ville fått. Lenke til kommentar
Anbefalte innlegg