Gå til innhold

The Brights, avdeling Norge


Anbefalte innlegg

Etter en del korrespondanse med stifteren av The Brights, Paul Geisert, har undertegnede fått æren av å bli med å stifte den norske avdelingen av The Brights :)

 

I den forbindelse har jeg tre spørsmål som jeg håper noen av dere kan hjelpe meg med å svare:

 

1. Hva blir den beste norske oversettelsen av en Bright? ( En opplyst..?)

 

2. Ville de av dere som er registrert hos The Brights'net vært villige til å registrere dette som deres livssyn slik at støtten går til Brights i stedet for statskirken? (Dette må selvfølgelig bekreftes individuelt senere, men fint å høre an stemingen)

 

3. Er det noen som kunne vært interessert i å bidra med litt mer enn å bare være medlem? Mener å huske fra en link tenklitt postet at det å være "prest"/"leder" for et livssyn blant annet gir deg myndighet til å gifte folk samt også grunnlag for fritak fra 1. gangstjeneste :)

 

For de av dere som ikke kjenner til The Brights'net, her er en link til hovedsiden:

http://www.the-brights.net/

Endret av soulless
  • Liker 3
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

1. Tror ikke det er lurt å bytte navn jeg... Tror det er bedre å føye til ... "of Norway" bak The Brights isteden... Norske oversettelser på slike engelske ord er skjelden noen god løsning, rett og slett fordi norsk mangler omlag 12 000 ord og utrykk i forhold til det engelske og rett og slett ikke er rikt nok til å få til noe utfyllende.. Så jeg går for å beholde The Brights jeg, og heller tilføye "of Norway" bak...

 

2. Ja, det er greit for meg å registrere mitt livssyn på det grunnlaget ja. Bytte ut HEF med The Brights

 

3. Om noen år så... Når minstemann har grodd på seg noen år...

 

Så bra at dette har kommet til norge også :) . For jevnelig mail oppdatteringer fra the brights, det vl si Paul Geisert og Mynga Futrell der de tar opp aktuelle saker som skjer i UK så det er jo fint at dette fra nå av kunne dreies til ting her i landet fra nå av, i vår del av verden...

Lenke til kommentar

Etter en del korrespondanse med stifteren av The Brights, Paul Geisert, har undertegnede fått æren av å bli med å stifte den norske avdelingen av The Brights :)

 

I den forbindelse har jeg tre spørsmål som jeg håper noen av dere kan hjelpe meg med å svare:

 

1. Hva blir den beste norske oversettelsen av en Bright? ( En opplyst..?)

 

2. Ville de av dere som er registrert hos The Brights'net vært villige til å registrere dette som deres livssyn slik at støtten går til Brights i stedet for statskirken? (Dette må selvfølgelig bekreftes individuelt senere, men fint å høre an stemingen)

 

3. Er det noen som kunne vært interessert i å bidra med litt mer enn å bare være medlem? Mener å huske fra en link tenklitt postet at det å være "prest"/"leder" for et livssyn blant annet gir deg myndighet til å gifte folk samt også grunnlag for fritak fra 1. gangstjeneste :)

 

For de av dere som ikke kjenner til The Brights'net, her er en link til hovedsiden:

http://www.the-brights.net/

 

Gratulerer med et kjempebra tiltak, er allerede medlem av the Brights, men ikke medlem av noe norskt livssyn foreløpig.

 

a) Finner ikke på noen norske navn som høres brae ut; opplyst, belyst, oppegående osv høres litt arrogant og elitist kanskje? Synes det engelske navnet passer fint jeg.

 

b) Ja, kanskje.

 

c) Nei, tror ikke det.

Lenke til kommentar

Bra initiativ :) Må lese om hva dette egentlig går ut på, men av det lille jeg har sett på den engelske versjonen så ser dette lovende ut :)

 

1. The Brights of Norway er nok en vinner :)

2. Ganske sikker, men kjenner ikke konseptet fult ut enda..

3. Sannsynligvis ikke, trives som en i flokken :D

 

Darwin være med dere.

 

EDIT: kanskje noe å tenke på om man vil unngå å virke hoven?

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Brights_movement#Criticism_of_the_title

 

EDIT2: Human-etisk forbund har vært inne på samme tanke: http://www.human.no/templates/Page____1400.aspx

Endret av Tenklitt
Lenke til kommentar

Kikket mellom forslagene til human etisk forbund, de som hadde kommet inn (og omtrent det vi kan forvente oss hvis vi kjører en navne forslags konkuranse) og jeg syntes fremdeles at The Brights of Norway klinger bedre enn noen av de andre forslagene jeg... Slik opprettholdes jo likheten tilbake til opphavet også... Coca cola heter jo coca cola overalt ikke sant? (Ihvertfall nesten...)

 

Ser rett og slett ikke vitsen med å fornorske navnet jeg da... Var i noen år medlem i en klubb som heter Roundtable (Klikk på navn for å se hjemmeside) (Klubben er for menn mellom 20 og 40 år og er det samme for unge menn som rotary er for eldre herremenn...) og som opprinnelig ble startet i england. Den klubben heter roundtable verden over i dag og ikke rundbord klubben eller noe slikt... Akkurat som rotary heter rotary....

 

Så nei, la oss heller enes om "The Brights of Norway". Syntes orginalen klinger best.. :)

Endret av RWS
Lenke til kommentar

Takk for mange positive tilbakemeldinger, det skal definitivt bli spennende å være med å starte dette :)

 

Angående oversettelse, så var det ikke ment som en oversettelse av selve organisasjonen, men mer en fornorsking av ordet, altså hva vi i norsk dagligtale kunne brukt om den gruppen mennesker som har det til felles at de ikke tror på noe overnaturlig.

 

Jeg skal komme tilbake med mer informasjon etterhvert som prosessen med å få papirarbeidet i orden er satt i gang.

 

De av dere som allerede er registrert regner jeg med vil få en mail av Paul og Mynga med mer info vedrørende registrering i organisasjonen (om det er ønskelig å bli registrert, er absolutt ikke påkrevd på noen som helst måte).

 

Have a Bright day!

Lenke til kommentar

Nei, The Brights er et forsøk på å stjele et adjektiv :)

 

Veldig ofte sammenlignes dette med hva den homofile bevegelsen gjorde med ordet "gay", som jo opprinnelig betyr glad.

 

En Bright er en person som har et naturalistisk verdenssyn som ikke inkluderer noen overnaturlig tro.

 

Det kan altså dreie om alt fra en nihilist til en apatist, men felles er at de ikke har en gudetro.

 

Begrepet er ment å erstatte negativt ladde begrep som f.eks gudløs, hedning osv.. Eller i alle fall å innføre et begrep som ikke inkluderer en referanse til en annen tro.

Lenke til kommentar

1. Er med i The Brights fra før så dette virker veldig bra. Lucidus er det latinske ordet for opplyst, jeg syntes det har en herlig sammenligning til ordet Lucifer som betyr nesten det samme. Kan ikke se noen norske ord som ville passet inn uten å høres banalt ut, og hvis man skal ha utenlandske ord, så er vel The Brights like greit da det allerede er en merkevare.

 

2. Absolutt.

Lenke til kommentar
  • 2 uker senere...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...