Gå til innhold
Trenger du råd om juss? Still spørsmål anonymt her ×

Just. nr. - trenger hjelp med oversettelse!


magdabe

Anbefalte innlegg

Hei! Jeg har et kort spørsmål som gjelder en norsk forkortelse.

Jeg har et stempel fra statsadvokatene som sier: STATSADVOKATENE I NORDLAND, DATO: XXX, JUST. NR. XXX.

Er det noen her som vet hva "just. nr." står for...?

 

Takk på forhånd!

Endret av magdabe
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

For meg ser det ut som det enkelt og greit er saksnr. Kan stå for f,eks justisdep.?

 

ref tilfeldig treff fra google-søk:

 

Fra:
STATSADVOKATEN I NORDLAND

Til:
Politimesteren i Trondheim
7000 Trondheim

Vår ref: Just nr 241/87 314/89 BJ/BE    Dato: 24 februar 1989

ARVE FREDRIK HANSEN – ORIENTERING OM JUSTISDEPARTEMENTETS AVGJØRELSE I ERSTATNINGSSAK

 

Lenke til kommentar

Hei! Jeg har et kort spørsmål som gjelder en norsk forkortelse.

Jeg har et stempel fra statsadvokatene som sier: STATSADVOKATENE I NORDLAND, DATO: XXX, JUST. NR. XXX.

Er det noen her som vet hva "just. nr." står for...?

 

Takk på forhånd!

 

Med all mulig fare for å ikke ha helt peiling:

 

Et refransenummer/en referansesetning bør vel helst ikke oversettes? Hvis man skal kunne gjenfinne det man refererer bør man vel beholde den originale språkdrakten og formateringen?

 

En slik referanse er ofte logisk, altså at Just står for Justisdepartementet eller at ansvarlig saksbehandler har Just som sin interne ID, f. eks. JUlia STrømme.

Lenke til kommentar

Med all mulig fare for å ikke ha helt peiling:

 

Et refransenummer/en referansesetning bør vel helst ikke oversettes? Hvis man skal kunne gjenfinne det man refererer bør man vel beholde den originale språkdrakten og formateringen?

 

En slik referanse er ofte logisk, altså at Just står for Justisdepartementet eller at ansvarlig saksbehandler har Just som sin interne ID, f. eks. JUlia STrømme.

 

 

Ja, det er riktig - man oversetter ikke referansenummer. Men i dette tilfellet så ser det ikke ut som en del av et referansenummer. Det står "JUST. NR." og så er det plass man bør utfylle. Men "just." kan være forkortelse av så mange ord at det er vanskelig å forstå - Justisdepartamentet var min første tanke. 

 

Takk for alle ideer! 

Lenke til kommentar

I denne sammenhengen ser det ut som om "Just" er en betegnelse på hvilket data-/arkivsystem referansen er fra. Dette stemmer godt med TS' informasjon om at opplysningen er på et stempel. Offentlig sektors arkivstempler inneholder som regel felter for dato og arkivreferanse.

 

Såvidt jeg vet fikk ikke statsadvokatene felles datasystem med politiet før BL kom på 90-tallet. Just kan derfor ha vært navnet på (eller forkortelse for) arkiv-/datasystemet brukt i den høyere påtalemyndighet før dagens system.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...