Gå til innhold

Engelsk med norsk aksent: Hvorfor ikke?


VRK18

Anbefalte innlegg

Jagland snakker brukbar engelsk, men faller ikke for fristelsen å jåle det til med falsk aksent.

 

 

Enig. Veldig mange tror at å "beherske engelsk" handler om å si "like" i hver setning, og herme etter aksenten til dumme amerikanere man ser på Kardashians. Det finnes mange engelske aksenter der ute (Jagland-engelsk er ikke noe mindre riktig enn f. eks. australisk engelsk), og det å prøve å høres ut som en amerikaner er jålete og vitner om lav selvtillit og mindreverdighetskomplekser. 

 

Ingen synes det er flaut eller unaturlig når en franskmann snakker engelsk med tykk fransk aksent eller når en østerriker snakker engelsk med tykk tysk aksent, men når en nordmann snakker engelsk på Jagland-vis er det plutselig pinlig for hele nasjonen? 

 

Vær stolt av å være norsk! Snakk engelsk med norsk aksent!

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Å beherske ett språk godt handler også i stor grad om korrekt uttale. Sterk aksent fra ett annet språk vitner etter mitt syn om dårlig uttale. Britisk, australsk og amerikansk aksent blir etter mitt syn i denne saken mer som å snakke norsk med forskjellige dialekter. 

Man kan jeg selvfølgelig diskutere hva som er korrekt uttale, men jeg mener det er naturlig å ta utgangspunkt i de som har språket som morsmål når man skal bestemme dette. Etter din logikk så kan jo jeg snakke kinesisk bare fordi jeg kan uttale kinesiske tegn slik jeg mener er korrekt. 

Endret av ITtraktor
  • Liker 4
Lenke til kommentar

Alle som vet litt om språk er klar over at det er umulig for de aller, aller fleste å komme i nærheten av morsmålslik uttale hvis man ikke begynner læringen i ung alder under konstant påvirkning. Toget går etter seks år, sånn omtrent. Derfor er det nytteløst å strebe, og så lenge man har en funksjonell og forståelig uttale kan man være fornøyd. Det har Jagland. Han snakker svært tydelig, og aksenten er ikke til hinder for forståelse. Du klarer kanskje å imponere vennene dine med den tilgjorte aksenten din, men lurer ingen med språket som morsmål. Det er selvfølgelig greit å la seg påvirke, men man bør verken prøve for hardt å bli "bedre", eller tviholde på aksenten man har.

Bruker man for mye energi på aksenten sin, har man mindre til overs til viktigere ting.

Lenke til kommentar

Å beherske ett språk godt handler også i stor grad om korrekt uttale. Sterk aksent fra ett annet språk vitner etter mitt syn om dårlig uttale. Britisk, australsk og amerikansk aksent blir etter mitt syn i denne saken mer som å snakke norsk med forskjellige dialekter. 

Man kan jeg selv diskutere hva som er korrekt uttale, men jeg mener det er naturlig å ta utgangspunkt i de som har språket som morsmål når man skal bestemme dette. Etter din logikk så kan jo jeg snakke kinesisk bare fordi jeg kan uttale kinesiske tegn slik jeg mener er korrekt. 

 

Kinesisk er et språk hvor uttale er alt, så det blir veldig annerledes. Men om man snakker engelsk med australsk, amerikansk, britisk eller norsk aksent spiller ingen rolle i forhold til hva som er riktig. 

Lenke til kommentar

Alle som vet litt om språk er klar over at det er umulig for de aller, aller fleste å komme i nærheten av morsmålslik uttale hvis man ikke begynner læringen i ung alder under konstant påvirkning. Toget går etter seks år, sånn omtrent. Derfor er det nytteløst å strebe, og så lenge man har en funksjonell og forståelig uttale kan man være fornøyd. 

 

Helt enig. Mange av disse wannabe-amerikanerne tror sikkert selv at de høres ut som amerikanske Hollywood-kjendiser, men for amerikanerne er det lett å høre at de bare er strebere som forsøker å imponere. Man bør snakke engelsk slik det faller mest naturlig. Ja, hvis du har amerikansk familie som du har mye kontakt med så er det naturlig at du blir påvirket. Men som du sier, hvis man bruker tid på å prøve å høres amerikansk ut så er det noe galt. 

Lenke til kommentar

Du klarer kanskje å imponere vennene dine med den tilgjorte aksenten din, men lurer ingen med språket som morsmål. 

 

Hva som får dere til å tro at det er snakk om å imponere noen? Kanskje noen av oss synes det er morsomt å gjøre et forsøk på å snakke et nytt språk med god uttale? Jeg gjør så godt jeg kan, men amerikanere avslører meg på 2 sekunder. Betyr det at jeg bare burde drite i uttale og snakke trønderengelsk?

 

Nei, det er snakk om å gjøre et forsøk, noe alle med respekt for språklære er interesserte i.

  • Liker 2
Lenke til kommentar

Alle som vet litt om språk er klar over at det er umulig for de aller, aller fleste å komme i nærheten av morsmålslik uttale hvis man ikke begynner læringen i ung alder under konstant påvirkning.

 

Det er ikke umulig for de fleste, de bare gjør det ikke. Stor forskjell.

Det er fordi man bruker sitt morsmål som en eksisterende mal og putter inn det nye språket man lærer. Det er lettere, men du lærer ikke det nye språket like godt.

Hvis folk hadde visst hvordan og vært klar over påvirkningen det de har lært allerede har og vært innstilt på å jobbe ekstra for å lære språket på en nøyaktig måte så kunne hvem som helst ha klart det.

Lenke til kommentar

Alle som vet litt om språk er klar over at det er umulig for de aller, aller fleste å komme i nærheten av morsmålslik uttale hvis man ikke begynner læringen i ung alder under konstant påvirkning. Toget går etter seks år, sånn omtrent. Derfor er det nytteløst å strebe, og så lenge man har en funksjonell og forståelig uttale kan man være fornøyd. Det har Jagland. Han snakker svært tydelig, og aksenten er ikke til hinder for forståelse. Du klarer kanskje å imponere vennene dine med den tilgjorte aksenten din, men lurer ingen med språket som morsmål. Det er selvfølgelig greit å la seg påvirke, men man bør verken prøve for hardt å bli "bedre", eller tviholde på aksenten man har.

Bruker man for mye energi på aksenten sin, har man mindre til overs til viktigere ting.

 

Det er i hvert fall mulig å komme mye nærmere morsmålslik uttale enn det Jagland gjør selv om man skulle begynne å lære engelsk i 50-årene. Det handler svært mye om hvor mye arbeid man er villig til å legge ned. 

Endret av ITtraktor
Lenke til kommentar

 

Å beherske ett språk godt handler også i stor grad om korrekt uttale. Sterk aksent fra ett annet språk vitner etter mitt syn om dårlig uttale. Britisk, australsk og amerikansk aksent blir etter mitt syn i denne saken mer som å snakke norsk med forskjellige dialekter. 

Man kan jeg selv diskutere hva som er korrekt uttale, men jeg mener det er naturlig å ta utgangspunkt i de som har språket som morsmål når man skal bestemme dette. Etter din logikk så kan jo jeg snakke kinesisk bare fordi jeg kan uttale kinesiske tegn slik jeg mener er korrekt. 

 

Kinesisk er et språk hvor uttale er alt, så det blir veldig annerledes. Men om man snakker engelsk med australsk, amerikansk, britisk eller norsk aksent spiller ingen rolle i forhold til hva som er riktig. 

 

 

Du vil altså gå så langt som å mene at å uttale engelsk helt likt som man uttaler norsk vil være riktig? Det er et faktum at engelsk er ett av verdens viktigste lingua franca. Jeg vil også tørre å påstå at de aller fleste som lærer engelsk som sitt andre språk tar utgangspunkt i amerikansk og/eller britisk engelsk. Det betyr igjen at de aller fleste vil nettopp forstå amerikansk og britisk engelsk best, og dermed vil alt avvik fra dette gjøre det vanskeligere å forstå hverandre. Engelsk aksent som ikke stammer fra et engelsk morsmål er etter min mening ikke noe positiv, slev om noen synes det er sjarmerende. Det tar rett og slett fokus bort fra det du prøver å formidle. Vi nordmenn bør ha en uttale som er mest mulig lik britisk eller amerikansk engelsk. Når det er sagt bør man heller ikke prøve fort hardt eller overdrive. Ikke misforstå, man bruker selvfølgelig den engelsken man har uavhengig av hvor dårlig denne måtte være, men man skal ikke glorifisere aksent. 

Og med din logikk kan man jo også påstå at det er helt uvesentlig at vi nordmenn lærer korrekt norsk uttale, kunne ikke bare alle uttalt norsk akkurat slik som de følte for? Ja, vi har dialekter, men det er fortsatt faste føringer for hvordan norsk uttales. 

Endret av ITtraktor
  • Liker 1
Lenke til kommentar

 

Jagland snakker brukbar engelsk, men faller ikke for fristelsen å jåle det til med falsk aksent.

 

 

Enig. Veldig mange tror at å "beherske engelsk" handler om å si "like" i hver setning, og herme etter aksenten til dumme amerikanere man ser på Kardashians. Det finnes mange engelske aksenter der ute (Jagland-engelsk er ikke noe mindre riktig enn f. eks. australisk engelsk), og det å prøve å høres ut som en amerikaner er jålete og vitner om lav selvtillit og mindreverdighetskomplekser. 

 

Ingen synes det er flaut eller unaturlig når en franskmann snakker engelsk med tykk fransk aksent eller når en østerriker snakker engelsk med tykk tysk aksent, men når en nordmann snakker engelsk på Jagland-vis er det plutselig pinlig for hele nasjonen? 

 

Vær stolt av å være norsk! Snakk engelsk med norsk aksent!

 

Jeg synes det er mange engelske aksenter som vanskelig å forstå og svært slitsomt å høre på. Sånn sett er kanskje norsk aksent det beste for meg i og med at jeg som snakker norsk selv skjønner hva vedkommende prøver å formidle. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar

 

Alle som vet litt om språk er klar over at det er umulig for de aller, aller fleste å komme i nærheten av morsmålslik uttale hvis man ikke begynner læringen i ung alder under konstant påvirkning. Toget går etter seks år, sånn omtrent. Derfor er det nytteløst å strebe, og så lenge man har en funksjonell og forståelig uttale kan man være fornøyd. Det har Jagland. Han snakker svært tydelig, og aksenten er ikke til hinder for forståelse. Du klarer kanskje å imponere vennene dine med den tilgjorte aksenten din, men lurer ingen med språket som morsmål. Det er selvfølgelig greit å la seg påvirke, men man bør verken prøve for hardt å bli "bedre", eller tviholde på aksenten man har.

Bruker man for mye energi på aksenten sin, har man mindre til overs til viktigere ting.

 

Det er i hvert fall mulig å komme mye nærmere morsmålslik uttale enn det Jagland gjør selv om man skulle begynne å lære engelsk i 50-årene. Det handler svært mye om hvor mye arbeid man er villig til å legge ned. 

 

Ja, og poenget mitt er at det ikke er nødvendig å legge veldig mye arbeid i det så lenge man har nådd et funksjonelt nivå. Bruk heller energi på å bygge vokabular.

Endret av Isbilen
  • Liker 1
Lenke til kommentar

Jo, det er umulig. Tilegnelse av morsmål forutsetter en nevral plastisitet som er helt enorm hos småbarn, og avtar med årene.

Tull. Det er i liten grad mangel på nevral plastisitet som er hindringen for en relativt ung person. Selv om du er over 50 så er det likevel mulig.

 

Det er i liten grad større nevral plastisitet som gjør at småbarn lærer fort. Det er mer at de har ikke noe annet valg enn å lære.

 

En som har erfaring i å lære språk kan også lære et språk mye raskere enn barn.

  • Liker 1
Lenke til kommentar

Som leder for Europarådet, og som en internasjonal politiker som nærmest daglig må snakke engelsk, så er det vel liten tvil om at Jagland ville snakket bedre engelsk dersom han kunne.

 

Det har ingenting med å falle for fristelsen til å "jåle det opp" å gjøre.

Det er vel ingen som snakker særdeles godt engelsk som legger til litt norske gloser og merkelige uttalelser for å høres mindre jålete ut?

 

Når det er sagt, så snakker Jagland helt elendig engelsk, forhåpentligvis ufrivillig, ikke alle har språkøre.

Han skal dog ha kudos for å ha blitt betydelig bedre i engelsk etter at han fikk stillingen i Europarådet.

Den gangen han var statsminister var det virkelig pinlig hver gang han forsøkte seg på inglisj.

 

Forøvrig sier det litt om mulighetene som finnes i et demokrati som Norge, når en mann som har sagt og skrevet så mye tåpelig som Torbjørn Jagland, samt fremstår så fullstendig tafatt, ikke bare klarer å bli statsminister, men påfølgende stortingspresident, og nå leder for Europarådet, men har man de rette vennene innad i Kommunistpartiet, er vist alt mulig, selv for en tufs fra Lier som aldri kom seg gjennom sosialøkonomstudiet.

Endret av adeneo
  • Liker 1
Lenke til kommentar

 

Jo, det er umulig. Tilegnelse av morsmål forutsetter en nevral plastisitet som er helt enorm hos småbarn, og avtar med årene.

Tull. Det er i liten grad mangel på nevral plastisitet som er hindringen for en relativt ung person. Selv om du er over 50 så er det likevel mulig.

 

Det er i liten grad større nevral plastisitet som gjør at småbarn lærer fort. Det er mer at de har ikke noe annet valg enn å lære.

 

En som har erfaring i å lære språk kan også lære et språk mye raskere enn barn.

 

Lære språk, kanskje, men jeg snakker om morsmålskompetanse her, som er mer enn bare å lære språk.

Lenke til kommentar

 

 

Jo, det er umulig. Tilegnelse av morsmål forutsetter en nevral plastisitet som er helt enorm hos småbarn, og avtar med årene.

Tull. Det er i liten grad mangel på nevral plastisitet som er hindringen for en relativt ung person. Selv om du er over 50 så er det likevel mulig.

 

Det er i liten grad større nevral plastisitet som gjør at småbarn lærer fort. Det er mer at de har ikke noe annet valg enn å lære.

 

En som har erfaring i å lære språk kan også lære et språk mye raskere enn barn.

 

Lære språk, kanskje, men jeg snakker om morsmålskompetanse her, som er mer enn bare å lære språk.

 

 

Morsmålskompetanse? Hva innebærer det? Ha en perfekt uttale? Det er også noe man kan lære seg. Grunnen til at folk snakker med morsmålaksent er blant annet at man lærer å ignorere eller blande sammen lyder som en del av morsmålet. For eksempel hører mange Japanere ikke forskjell på L og R. 

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...