cyclo Skrevet 19. november 2007 Skrevet 19. november 2007 Greit, jeg tar den - selv om jeg mener at man bør forholde seg til hovedreglene og ikke bruke særskilte unntak hvor man kan gjøre noe som hovedregel, hvis du forstår hva jeg mener. Både forstår og er enig
sim Skrevet 21. november 2007 Skrevet 21. november 2007 Jeg oppdaget noe jævlig i går. For di og for resten. Er det bare jeg som synes dette ser rimelig snålt ut?
cyclo Skrevet 21. november 2007 Skrevet 21. november 2007 Jeg oppdaget noe jævlig i går. For di og for resten. Er det bare jeg som synes dette ser rimelig snålt ut? Hjelp. Nå mistet jeg all tillit til det norske språk.
NikkaYoichi Skrevet 21. november 2007 Skrevet 21. november 2007 Jeg oppdaget noe jævlig i går. For di og for resten. Er det bare jeg som synes dette ser rimelig snålt ut? Dette må være en aprilsspøk som ikke er fjernet! Det kan da virkelig ikke være lov å dele disse ordene?!
Programvare Skrevet 2. desember 2007 Skrevet 2. desember 2007 Jeg hater orddelingsfeil. Vi fikk ett ark på skolen om at vi skulle på "mimre stund". Hadde nesten lyst til å slå de som hadde skrevet det
HolgerL Skrevet 2. desember 2007 Forfatter Skrevet 2. desember 2007 Jeg oppdaget noe jævlig i går. For di og for resten. Er det bare jeg som synes dette ser rimelig snålt ut? De ordene faller vel under samme regel som f.eks. "for øvrig".
sim Skrevet 2. desember 2007 Skrevet 2. desember 2007 De ordene faller vel under samme regel som f.eks. "for øvrig". Hvilken regel er det?
HolgerL Skrevet 2. desember 2007 Forfatter Skrevet 2. desember 2007 (endret) De ordene faller vel under samme regel som f.eks. "for øvrig". Hvilken regel er det? "For" er ondskap Eller noe slikt som at preposisjonen "for" ikke bare brukes som verb, adjektiv eller substantiv for å lage nye ord. Ord som f.eks. hoppestokk (verb), rødhette (adjektiv) og hvalhai (substantiv) skal jo ikke deles, men ord med "for" ser ut til å kunne deles. Spør Språkrådet. Endret 2. desember 2007 av HolgerL
3raz3r Skrevet 7. desember 2007 Skrevet 7. desember 2007 Når skal man bruke ennå, og når skal man bruke enda? Og skrives det hotel eller hotell?
Dorian Gray Skrevet 8. desember 2007 Skrevet 8. desember 2007 Jeg lurer på en ting ang. dialekt, daglig tale og hva man kan kalle "korrekt" norsk. Jeg er fra Bergen, hvor vi lærer at man ikke skal si mast, men mistet. Jeg har i alle år antatt at "mast" er feil og "mistet" er riktig, men er det slik at det er "lov" å si mast? Forståelig nok kan man ikke skrive det, men inngår det i muntlig dialekt? Hvis man først er typen til å rette på språket til folk, vil man dumme seg ut ved å rette på "mast" fordi det er dialekt? Det samme gjelder forsåvidt misbruk av spørreordet "hvem", som selvfølgelig er feil å skrive men som folk forsvarer med "det er bare dialekten min, alle sier det der jeg kommer fra".
Thend Skrevet 8. desember 2007 Skrevet 8. desember 2007 Jeg lurer på en ting ang. dialekt, daglig tale og hva man kan kalle "korrekt" norsk. Jeg er fra Bergen, hvor vi lærer at man ikke skal si mast, men mistet. Jeg har i alle år antatt at "mast" er feil og "mistet" er riktig, men er det slik at det er "lov" å si mast? Forståelig nok kan man ikke skrive det, men inngår det i muntlig dialekt? Hvis man først er typen til å rette på språket til folk, vil man dumme seg ut ved å rette på "mast" fordi det er dialekt? Det samme gjelder forsåvidt misbruk av spørreordet "hvem", som selvfølgelig er feil å skrive men som folk forsvarer med "det er bare dialekten min, alle sier det der jeg kommer fra". Jeg synes at man bør være forsiktig med å klassifisere ting som "korrekt" eller "galt" når det gjelder muntlig språk. I utgangspunktet kan man ikke gjøre språklige feil når man snakker sin egen dialekt, sitt eget morsmål o.l., og om det er naturlig for en å si mast, mista eller mistet så må man få gjøre det. Jeg må innrømme at jeg har litt større problemer med å akseptere ordet hvem/kem/osv istedenfor hvilken, men det henger vel sammen med at mange dialekter vest og nord i landet helt mangler dette ordet, på nynorsk brukes f.eks. "kva for", og at "hvem" nå har overtatt bruken her er i grunn bare en interessant språklig utvikling. Problemet er vel folk som ikke klarer å skille mellom muntlig og skriftlig språk og begynner å skrive ting som "hvem bil" når de skriver bokmål. Jeg aner i grunn ikke om jeg svarte på spørsmålet ditt, men wikipedia har selvsagt en del interessant om dette.
Dorian Gray Skrevet 8. desember 2007 Skrevet 8. desember 2007 (endret) Du tenker mye av det samme for meg, men jeg har likevel sendt mail til språkrådet for å se hva de har å si om saken. Jeg lurer nemlig på hvor grensen for dialekt går. Er det slik at enhver feil som gjentas ofte nok blir korrekt, om ikke skriftlig så ihvertfall muntlig? Det er en ting å si "jeg spiste en brød" som selvfølgelig er feil (og som folk ville reagert på), men hvis dette ble et fenomen på samme måte som "hvem bil", hadde vi måttet godta det? edit: Linken din hadde forresten et lignende engelsk eksempel, nemlig ordet "ain't". Jeg er selv vokst opp i Texas fra 1.-5. klasse, og det hadde ingenting å si hva foreldrene eller besteforeldrene dine sa - ain't fikk man ikke si. Det ble behandlet nærmest som et skjellsord i timen, uten at jeg skal si med sikkerhet hvorfor de var så strenge på dette. Det kan ha noe med at man kanskje ikke tas alvorlig i f eks forretningssituasjoner hvis man bruker ordet, eller bare at man ikke ønsker å godta slike språkavvik. Endret 8. desember 2007 av SteffyPants
Thend Skrevet 8. desember 2007 Skrevet 8. desember 2007 (endret) Dette er jo en av måtene språk utvikler seg på. Ting som først gjelder som "feil" blir senere ansett som "korrekt". Et eksempel er uttrykket "høres ut". Før skulle det bare hete "høres", "Noe høres merkelig", men nå skriver og sier de fleste av oss "Noe høres merkelig ut", høyst sannsynlig i analogi med uttrykket at "Noe ser merkelig ut." Men man hører videre nå folk som sier/skriver at noe også kan "føles merkelig ut", men for meg føles en slik setning merkelig (heh). Men det er også ting som er vanskeligere å svelge, som f.eks. "ain't" på engelsk. Det finnes vel eksempler fra norsk her og, men jeg kommer ikke på noen i farta. Endret 8. desember 2007 av unge thendrup
Dorian Gray Skrevet 8. desember 2007 Skrevet 8. desember 2007 Gjelder dette også områdespesifikke uttrykk? Mast har jeg ihvertfall utelukkende opplevd i Bergensområdet, kan det likevel godkjennes som form selv om resten av landet ikke snapper det opp (slik det f eks har snappet opp kj/skj-fenomenet, som begynte i Bergen og nå er å finne over hele landet).
Thend Skrevet 8. desember 2007 Skrevet 8. desember 2007 (endret) Ja, mast kan vel godkjennes som riktig bergensk, men (heldigvis ) holder vel ikke en utstrakt bruk i Bergen at noe får innpass i bokmålsordboka. Endret 8. desember 2007 av unge thendrup
Βlur Skrevet 8. desember 2007 Skrevet 8. desember 2007 Jeg begynte å stusse litt over et ord jeg nettopp skrev i et innlegg. Ordet er "skyggeeffekt". Det pussige med dette ordet er at det har tre dobbeltkonsonanter etter hverandre. Den rette skrivemåten blir vel da skygge-effekt, eller? Jeg vet ikke om at ord har lov til å ha tre dobbeltkonsonanter etter hverandre?
frevild Skrevet 8. desember 2007 Skrevet 8. desember 2007 Jeg begynte å stusse litt over et ord jeg nettopp skrev i et innlegg. Ordet er "skyggeeffekt". Det pussige med dette ordet er at det har tre dobbeltkonsonanter etter hverandre. Den rette skrivemåten blir vel da skygge-effekt, eller? Jeg vet ikke om at ord har lov til å ha tre dobbeltkonsonanter etter hverandre? ?? Hva mener du med "tre dobbeltkonsonanter etter hverandre"? Og hvorfor skal det være bindestrek?
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå