Gå til innhold

Transformers: Revenge of the Fallen awesomeness-tråd


Dotten

Anbefalte innlegg

Skrevet (endret)

er det sant at denne filmen skal hete "Transformers: De beseirede slår tilbake"??

 

det høres uansett teit ut, men er ikke The Fallen en mann? jeg mener robot..

Endret av toro2
Videoannonse
Annonse
Skrevet (endret)
Herrejemini, jeg håper virkelig ikke de har gitt filmen en norsk tittel her til lands.

Hvorfor ikke? Det er da flott at filmdistributørene ser det bryet verdt å hegne om det norske språket også i filmtitler. Dette er garantert klarert med Bay også...

Endret av Montag
Skrevet (endret)

Den norske tittelen lyder alldeles utmerket, eller har du forslag til en bedre oversettelse? Prisverdig uansett at man har gitt denne blockbusterfilmen en norsk tittel - dette burde være et eksempel til etterfølgelse for alle distributører her til lands.

Endret av Montag
Skrevet (endret)

Om man klarer å gi en utenlandsk film en bra norskklingende tittel, mener jeg det er å foretrekke. Det synes jeg de har lykkes bra med i dette tilfellet. Kudos til UIP for god jobb.

Endret av Montag
Skrevet

Som sagt, dette er garantert klarert med regissøren, som ønsker at flest mulig skal se filmen hans. Da er det som regel ingen dum ide å ikke bare levere undertekster, men også oversette filmens tittel. Ikke alle er like stødige i fremmedspråk, vettu.

Skrevet

tja, hvis man ikke vet hva revenge betyr.. pluss, nøkkelordet her er vel "Transformers"? jeg kan ikke forestille meg at noen hopper over en film fordi den har orginaltittelen.

Skrevet

@Mjau: Hehe, men jeg er ytterst seriøs. UIP skal ha takk for at de ga oss en god oversettelse i dette tilfellet. Alt for ofte er distributørene slappe med å oversette filmtitler. Ta f.eks. "Taken", hvor mye bedre høres ikke "Bortført" ut?

Skrevet
Herrejemini, jeg håper virkelig ikke de har gitt filmen en norsk tittel her til lands.

Hvorfor ikke? Det er da flott at filmdistributørene ser det bryet verdt å hegne om det norske språket også i filmtitler. Dette er garantert klarert med Bay også...

 

For det første, så henviser ikke The Fallen nok ikke til "de beseirede". At du priser en feilaktig oversettelse er jo litt søtt. Men de har vel ikke gjort resarch. Det kan vel sammenlignes med en litt ordblind franskmann som oversetter Jesus til "jeg er". For det andre så er fornorsking av titler like dumt som dubbing av filmer. Nordmenn trenger heldigvis ikke late som at de er så dumme at de ikke kan engelsk.

 

Jeg tror heller ikke du trenger bekymre deg for at det norske språket går under bare fordi filmer beholder originaltittel. Hva Bay måtte mene bryr jeg meg egentlig fint lite om, jeg tviler på at vi jeg og han hadde vært enig om særlig mye egentlig.

 

Sukk, vi er på god vei til å bli like dumme som svenskene. Med deres Kalle Anka og Stålmannen. Snakk om å kaste bort resurser. Ikke rart folk går sultne i Afrika. :)

Skrevet (endret)
@Mjau: Hehe, men jeg er ytterst seriøs. UIP skal ha takk for at de ga oss en god oversettelse i dette tilfellet. Alt for ofte er distributørene slappe med å oversette filmtitler. Ta f.eks. "Taken", hvor mye bedre høres ikke "Bortført" ut?

"Bortført" kunne fungert. Men i utrolig mange andre oversettelser så er det poeng/subtile meninger som blir lost in translation*

 

 

 

*Ja jeg skrev det på engelsk bare for å provosere. :p

 

Endret av Lars
Skrevet (endret)
For det første, så henviser ikke The Fallen nok ikke til "de beseirede". At du priser en feilaktig oversettelse er jo litt søtt.

Hehe, nei, dette var ikke likt deg, Dotten. Her hadde du en unik mulighet til å opplyse en som ikke har lekt med Transformers hva som var feil med oversettelsen. I stedet velger du altså å benytte deg av billig hersketeknikk...

Endret av Montag
Skrevet (endret)

fornærmet! se øverst på siden!

 

PS. "Haisommer" slår den orginale tittelen "Jaws" der snakker vi velklingene tittel!

Endret av toro2
Skrevet

For ikke å snakke om "Frihetens Regn" - vel så bra som originaltittelen.

 

@Toro2: Om det er så å forstå at det henvises til én skapning i Transformerstittelen, er det vel ikke verre enn at man endrer den norske tittelen til entall?

Skrevet

Frihetens Regn, som er en av få norske oversettelser som klinger veldig bra, er jo faktisk en spoiler (oi, skulle kanskje skrevet avsløring istedet). Så nei, blir bare tull og tøys når man skal fornorske slike titler.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...