Gå til innhold

Engelske "skrivefeil" og dårlig engelsk <3


ZayCon

Anbefalte innlegg

Orka ikke å lese hele, så vet ikke om denne har blitt sagt enda =p

 

En norsk turist var i USA, han hadde akkurat vært på resturang, og nu hadde han tatt en drosje tilbake til hotellet, sjåføren var svart .. Men, da han skulle betale fant han ut at han ikke hadde nok penger til å betale.. han sa

 

"Sorry, but im black"

Sjåføren så på stakkars Ole med en olmt blikk.. så skjønte Ole plutselig hva skjebnesvangert han hadde sagt, så han prøvde å gjøre det godt igjen.

"haha, Im so sorry, you see in my country we call ppl without money" black" ! "

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Denne er motsatt (korrekt engelsk, feil norsk):

I am thinking of a loaf of bread ->

Jeg er så tynn en konge som en brødloff.

 

Do you sheep?

Får du?

 

The war broke out

Det var bråk ute

 

Only one family

Aunli vant fem-mila

 

Do you have a husband at home?

Har du et husorkester hjemme?

 

One suppose, please

En suppepose takk

 

The slack tear hated two-back borderlessly

Slakteren hatet tobakk grenseløst

 

It doesn't matter - Et dusin matter

I see you in the springtime - Vi sees i gymtimen

Our learning is christmaslegged - Læreren vår er hjulbeint

The dress is too card - Dressen er for kort

The guardchampion was dark-red - Vaktmesteren var mørkredd

Party you by my words! - Fest deg ved mine ord!

Don't you have any roundpieces in the whole-taken? - Har dere ingen rundstykker i det hele tatt?

Have you seen my pool water? - Har du sett polvottene mine?

"Take the train every day and you will feel fresher", said the ill player - "Ta tran hver dag og du vil bli friskere", sa sykepleieren.

The theathersaddle was drunk - Teatersalen var full

Do you come from Staffregret? - Kommer du fra Stavanger?

I don't know what I shall slay in on - Jeg vet ikke hva jeg skal slå inn på

Sweet Weekend is away-travelled - Søte Helga er bortreist

I will hope in the high - Jeg vil hoppe i høyet

He was on unknown fatherwather - Han var i ukjent farvann

What sort of onlay do you have on the school-mate? - Hva slags pålegg har du på skolematen?

Sunroad stocked the shorts - Solveig stokket kortene

The barn went on fire - Barnet gikk på fire

I give again with the same coin - Jeg gir igjen med samme mynt

She is four moons on the road this corridor - Hun er fire måneder på vei denne gangen

I have a brother-in-law - Jeg har en bror på låven

Take the bones on the neck! - Ta beina på nakken!

Endret av tsg1zzn
Lenke til kommentar
Gjest Slettet-XHLacM
Norsk vaktmester til engelsk leietaker som blant annet ønsket seg noen knagger i gangen:

"I come back tomorrow and screw some hookers up the wall"

 

Haha beste så langt! :!:

6704737[/snapback]

Enig. Enig. :!:

Lenke til kommentar

Engelsk staving for italienere:

A bus stops and two Italian men get on. They sit down and engage in an animated conversation. The lady sitting behind them ignores them at first, but her attention is galvanized when she hears one of the men say the following:

 

«Emma come first. Den I come. Den two asses come together. I come once-a-more. Two asses, they come together again. I come again and pee twice. Then I come one lasta time.»

 

«You foul-mouthed swine!» retorted the lady indignantly. «In this country we do not talk about our sex lives in public!»

 

«Hey, coola down lady», said the man. «Who talking abouta sexa? I am a justa telling my frienda how to spella 'Mississippi'».

Lenke til kommentar
Orka ikke å lese hele, så vet ikke om denne har blitt sagt enda =p

 

En norsk turist var i USA, han hadde akkurat vært på resturang, og nu hadde han tatt en drosje tilbake til hotellet, sjåføren var svart .. Men, da han skulle betale fant han ut at han ikke hadde nok penger til å betale.. han sa

 

"Sorry, but im black"

Sjåføren så på stakkars Ole med en olmt blikk.. så skjønte Ole plutselig hva skjebnesvangert han hadde sagt, så han prøvde å gjøre det godt igjen.

"haha, Im so sorry, you see in my country we call ppl without money" black" ! "

6701318[/snapback]

 

 

Morsom :D

Lenke til kommentar

* You're sister looks sweet - Søsteren din lukter svette.

 

* Mary has a diary - Mary har diarè.

 

* It doesn't matter - Et dusin matter.

 

* I see you in the springtime - Vi sees i gymtimen.

 

* Yes but I said butter - Jammen sa jeg smør.

 

* Can you pass me the earthberry and the runaway? - Kan du sende meg jordbærene og rømmen?.

 

* It's true, It's a sporting life - Det er sant, jeg spurte'n Leif.

 

* The fast window went on reason outside Spotsfjord - Hurtigruta gikk på grunn utenfor Flekkefjord.

 

* They did a wooden roof in the big thing - De gjorde et vedtak i stortinget.

 

* Our learning is christmaslegged - Læreren vår er hjulbeint.

 

* The dress is too card - Dressen er for kort.

 

* It goes overhead not duck to disappoint snow in the room-wheel - Det går overhodet ikke an å skuffe snø i romjula.

 

* Lisa's car is nice - Karen til Lisa er nisse.

 

* You must unblame me - Du må unnskylde meg.

 

* How plenty is the bell? - Hvor mange er klokka?.

 

* That I can uplight you on - Det kan jeg opplyse deg om.

 

* He had pigs in the forrest - Han hadde svin på skogen.

 

* The guardchampion was dark-red - Vaktmesteren var mørkredd.

 

* Only one family - Aunli vant fem-mila.

 

* The exclaiming king did Bangkok - Utbryterkongen banka kokken.

 

* In that case I will stand up and die - I den kassa vil jeg stå opp og dø.

 

* The learner wants to see both of you in the morning - Læreren er vant til å se båten din om morgenen.

 

* You can rain with me - Du kan regne med meg.

 

* What a dirty trick! - For en skitten trikk!.

 

* Party you by my words! - Fest deg ved mine ord!.

 

* Don't you have any roundpieces in the whole-taken? - Har dere ingen rundstykker i det hele tatt?.

 

* Do you know the beat? - Kjenner du bittet?.

 

* He even sat on the hook - Han Even satt på huk.

 

* You rinse me two squizes - Du skylder meg to klemmer.

 

* Have you seen my pool water? - Har du sett polvottene mine?.

 

* You have to butter you against the sun - Du må smøre deg mot sola.

 

* This calls for a firing - Dette må feires.

 

* Do you have a husband at home? - Har du et husorkester hjemme?.

 

* I am very husky - Jeg husker veldig godt.

 

* Rent a car - Lei en kar.

 

* This I do not goodtake! - Dette godtar jeg ikke!.

 

* My brother is anxious - Bruttern min er en ansjos.

 

* The teachmaster was very thanknamely - Læremesteren var veldig takknemlig.

 

* You don't have to green - Du trenger ikke å gråte.

 

* Do you sheep? - Får De?.

 

* Don't drive ape with me! - Ikke driv ap med meg!.

 

* My pupil is not very bright, the learner said - Pupillen min er ikke så veldig lys, sa læreren.

 

* One suppose, please - En suppepose takk.

 

* There got to be borders! - Det får være grenser!.

 

* To follow the against is very animal today - Å følge moten er veldig dyrt i dag.

 

* Have you gone from the vet? - Har du gått fra vettet?

 

* Are you duckbreath? - Er du andpusten?

 

* Now you can stand there and have it so good! - Nå kan du stå der og ha det så godt!

 

* What a daily wear! - For et deilig vær!

 

* Life is a goat - Livet er en gåte.

 

* Carl in the garden is farting a lot these days - Carl I Hagen farter mye i disse dager.

 

* Life is hay and light - Leif er høy og lys.

 

* «Take the train every day and you will feel fresher», said the ill player - «Ta

tran hver dag og du vil bli friskere», sa sykepleieren.

 

* The theathersaddle was drunk - Teatersalen var full.

 

* Do you come from Staffregret? - Kommer du fra Stavanger?

 

* I don't know what I shall slay in on - Jeg vet ikke hva jeg skal slå inn på.

 

* Don't say me against - Ikke si meg imot!

 

* Did you see the summerbird? - Så du sommerfuglen?

 

* Sweet Weekend is away-travelled - Søte Helga er bortreist.

 

* He got both rose and rice - Han fikk både ris og ros.

 

* I will hope in the high - Jeg vil hoppe i høyet.

 

* He was on unknown fatherwather - Han var i ukjent farvann.

 

* What sort of onlay do you have on the school-mate? - Hva slags pålegg har du

på skolematen?

 

* Sunroad stocked the shorts - Solveig stokket kortene.

 

* How are you watercorpswise? - Hvordan er du vanligvis?

 

* He rushed down the staircase - Han røska ned stærkassa.

 

* The killman hates twoback noborders - Slakteren hatet tobakk grenseløst.

 

* The barn went on fire - Barnet gikk på fire.

 

* You are a slipperhero! - Du er en tøffelhelt!

 

* You plain time! - Du slette tid!

 

* I give again with the same coin - Jeg gir igjen med samme mynt.

 

* She was a good artrunner - Hun var en god kunstløper.

 

* She is four moons on the road this corridor - Hun er fire måneder på vei denne

gangen.

 

* I have a good foreslay - Jeg har et godt forslag.

 

* Have you seen fathermother and mothermother? - Har du sett farmor og

mormor?

 

* I have a brother-in-law - Jeg har en bror på låven.

 

* Take the bones on the neck! - Ta beina på nakken!

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...