Gå til innhold

Syke / rare setninger du kan på et annet språk


Moff

Anbefalte innlegg

Skrevet
Deine mutter hasst eine schnurrbart und benutzen mac!

 

 

Edit: Tysk er gøy :)

7488741[/snapback]

Jepp. :)

(Men den setninga var veldig ugrammatisk. ;) )

Videoannonse
Annonse
Skrevet
Deine mutter hasst eine schnurrbart und benutzen mac!

 

 

Edit: Tysk er gøy :)

7488741[/snapback]

Jepp. :)

(Men den setninga var veldig ugrammatisk. ;) )

7488767[/snapback]

Shh! Du ødelegger! :p

 

 

Jaja, har ikke Tysk. :whistle:

Skrevet (endret)

noo peso! Guevo!

 

Veit ikke hva det er for noe, det er noe Totti pleier å si på fotballbane

Endret av Fox
  • 4 uker senere...
Skrevet
noo peso! Guevo!

 

Veit ikke hva det er for noe, det er noe Totti pleier å si på fotballbane

7491050[/snapback]

 

 

Peso = byrde, peso, vekt på norsk.

"Guevo" gir ikke noen mening(tror jeg). :p

G'en uttales i Spania med en harkelyd, som i spansk J.

Skrevet (endret)

Ich bin eine geile katze mit eine grosse penis = Jeg er en kåt katt med stor penis :cool:

 

Sikkert noen grammatiske feil i den setningen, men ikke ødelegg moroa ved å rette på dem! :D

 

Edit: Nå var det så mye tysk her at jeg kan legge til litt urdu!

ADVARSEL! EKSTREMT STERKE ORD!

 

Klikk for å se/fjerne innholdet nedenfor
Teri maa ko sindbaad mei jaakar jhooloo pei aur Command/Conquer kheilte huwe chodoo.

Jeg vil knulle morra di i Sindbaad Fornøyelses-park og også knulle henne mens jeg spiller command/conquer red alert

 

Teri nashayi bhain too lun par cocain sot kar anokhey kisam da choopa lawa.

Jeg vil helle litt kokain på kuken min og få en unik blowjob av den rus-avhengige søstra di.

 

Chiya Re Gwaar gana istande.

Et mentalt skadet esel var knulla av deg, mens den hadde perioden sin.

 

:thumbup:

Endret av fevangen
Skrevet (endret)

Jij hebt mooie schoenen. Nederlandsk og betyr "Du har fine sko".

Ik ben een krokodil. Nederlandsk og betyr "Jeg er en krokodille".

Inräka siittera kisse.* Finsk og betyr "Plag ikke katten".

Goggelimog.* Polsk og betyr "eggedosis".

 

* = usikker på stavemåten.

Endret av Katiie
Skrevet

Kan én: "Mi gato esta el fuego", som jeg tror er grammatikalsk korrekt og skal bety noe slikt som "katten min brenner". Dette kan jeg si på minst ti språk.

 

Hva jeg skal med det? Beats me.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...