Gå til innhold

Hva betyr "to shae"?


Nicklas

Anbefalte innlegg

Gjest Slettet+9817234daf
Skrevet

And with that, we cue the music...

Videoannonse
Annonse
Skrevet
Da er spørsmålet, hvordan skal ordet uttales korrekt, og kan de uten drøvel klare å si det? :p

hvis jeg kan uttale det "korrekt", så er det ikke noe problem å si det uten drøvel ;)

Skrevet
Har aldri sett eller hørt den som har fått utsagnet sitt motbevist si 'touche', pleier som regel være motparten som sier det. Iallfall på film.

Jeg har sett det motsatte blitt brukt fler ganger, men men. :)

Skrevet
Ikke nødvendigvis. Man kan ødelegge en annens påstand og si 'touche' selv.

 

#1: Hehe, Sandra er pen.

#2: Uten sminke ser hun slik ut. *Viser bilde*. Touche.

Nja, nei. I det tilfellet der burde #1 sagt "touchè" IMO :)

Kan hende, men LarsP har allerede sagt at det er et elendig eksempel. :)

 

Har aldri sett eller hørt den som har fått utsagnet sitt motbevist si 'touche', pleier som regel være motparten som sier det. Iallfall på film.

Har du ikke sett filmen "Kanonball"? Der sier nemlig han ene karen Touché! :D

Skrevet

Vil ikke starte ny tråd for dette, så tar det rett og slett her i din tråd trådstarter :D

 

På Kina resturanten i Spania sa kelneren altid etter han gikk fra bordet våres "Cheers".

 

Hva betyr det ?

Skrevet

Cheers: Serie som omhandler en bar med samme navn. Forløperen til Frasier

Cheers: Skål

Cheers: Et ord man bruker for å vise takknemlighet.

 

Antar det er det siste kelneren mente.

Skrevet
Cheers: Serie som omhandler en bar med samme navn. Forløperen til Frasier

Cheers: Skål

Cheers: Et ord man bruker for å vise takknemlighet.

 

Antar det er det siste kelneren mente.

<insert name here> cheers at <insert name here> - Person heier på person

 

Funker ikke i eksemplet med kelneren, men når en først er inne på det så...

Skrevet
Bytt Topic til "Fremmedord" elns a! så har vi en post om det også! :p

Den var ikke dum :thumbup:

 

bare husk, touché er en cliché

 

Så hva betyr cliché? :blush:

At "helten" alltid får "dama" i Amerikanske filmer er en cliché.

 

Kanskje litt dårlig eksempel, men det funker vel ;)

Skrevet (endret)
Så hva betyr cliché? :blush:

A cliche usually means an idea, expression or way of behaving that has been used so much that it is no longer original or effective. This meaning is a synonym for "jargon".

 

Another meaning for "cliche" that might fit the context you talked about is a stereotype plate or any similar reproduction of an ornament or lettering in relief.

 

 

Edit: Samme som Loeve sier.

Endret av zuco~
Skrevet (endret)

Touché betyr synd...

 

Eks:

 

Person 1: Jeg glemte badebuksen hjemme... :p

Person 2: Touché

Endret av sull
Skrevet
Har du ikke sett filmen "Kanonball"? Der sier nemlig han ene karen Touché! :D

# 1 "I think I'll take my chances in the tournament."

# 2 "Yeah, you will take your chances.

# 1 "I know. I just said that."

# 2 "I know you just said that."

# 1 "Okay, I'm not sure where you're going with this."

# 2 "Well, I'm not sure where you're going with this."

# 1 "That's what I said."

# 2 "That's what I'm saying to you."

# 1 "All right."

# 2 "Touchè!"

 

:D

 

Klipp

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...