-Teddy- Skrevet 10. november 2004 Skrevet 10. november 2004 Hva er: Forhandlingsdelegasjon Kongefamilie Utfordring i dagliglivet Velferd Motstandbevegelse Fabrikk Motstand (Aktiv motstand mot troppene) På engelsk? Skriver stil, og noen av de ordene over står hverken i ordboka mi eller på www.freedict.com Og noen av ordene er bare fordi jeg har glemt ordboka på skolen akkurat nå.
Kurt P Skrevet 10. november 2004 Skrevet 10. november 2004 Kongefamilie - Royal family utfordring i dagliglivet - a challenge in the daily-life velferd - wealthfare Fabrikk - Factory (har du ikke spilt c&c spilla ? ) Motstand - Resistance
-Teddy- Skrevet 10. november 2004 Forfatter Skrevet 10. november 2004 (endret) Kongefamilie - Royal familyutfordring i dagliglivet - a challenge in the daily-life velferd - wealthfare Fabrikk - Factory (har du ikke spilt c&c spilla ? ) Motstand - Resistance Takker :) Trenger forhandlingsdelegasjon og motstandsbevegelse! EDIT: Like før det blir "Negotiationdelegation" for "Forhandlingsdelegasjon" Låter ikke bra... Endret 10. november 2004 av -Teddy-
LilleG Skrevet 10. november 2004 Skrevet 10. november 2004 opposition movement negotiation delegation
PelsJakob Skrevet 10. november 2004 Skrevet 10. november 2004 velferd - wealthfare Det heter vel strengt tatt welfare.
-Teddy- Skrevet 10. november 2004 Forfatter Skrevet 10. november 2004 "har minelagt deler av kysten" = "Have mined parts of the coast"?
FpsStu Skrevet 10. november 2004 Skrevet 10. november 2004 I/they have booby trapped parts of the coast. Håper ikke du skriver en historie...
-Teddy- Skrevet 10. november 2004 Forfatter Skrevet 10. november 2004 Ikke historie, men Krigen i Norge på engelsk....
Suppelars2k Skrevet 11. november 2004 Skrevet 11. november 2004 (endret) 1. Forhandlingsdelegasjon2. Kongefamilie 3. Utfordring i dagliglivet 4. Velferd 5. Motstandbevegelse 6. Fabrikk 7. Motstand (Aktiv motstand mot troppene) 1. Delegation of negotiators/of negotiation 2. (The) royal family 3. Challenges in everyday life 4. Welfare 5. (The) resistance 6. Factory/plant 7. Resistance And zey are all correct, monsieur. Endret 11. november 2004 av HalTan
MrLee Skrevet 11. november 2004 Skrevet 11. november 2004 (endret) I/they have booby trapped parts of the coast. Håper ikke du skriver en historie... "Mined" er nok mer korrekt... "Challenges of everyday life" er også brukbart. Endret 11. november 2004 av MrLee
-Teddy- Skrevet 11. november 2004 Forfatter Skrevet 11. november 2004 Takker, noen leifer her og der men... :whsitle: Hadde blitt helt ille uten hjelpen jeg har fått her
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå