Gå til innhold
Trenger du skole- eller leksehjelp? Still spørsmål her ×

Spansk (m.m) oversettelses program - Offline!


Anbefalte innlegg

Heisann alle sammen!

Til dere som har enten spansk, russisk, tysk eller fransk. Her er det ultimate programmet for dere!

Jeg har kommet opp i eksamen i spansk. Derfor tenkte jeg at jeg trengte ett program som oversetter hele tekster eller kun setninger. Jeg fant et program som oversetter alt det du skriver fra Engelsk til ett av de språkene jeg nevnte ovenfor!

Last ned via. torrent!

 

http://thepiratebay.org/torrent/3795531/_promt_Professional_Translator_7.8

 

Jeg har prøvd ut programmet, det oversetter mye bedre en google translate, det er offline og er awesome!

 

Lykke til!

 

Hvordan å bruke:

 

Gul: Her er det første steget du må gjøre. Å åpne ett nytt ark. Da du har gjort det, kan du straks begynne!

Lilla: Hvis du har ett dokument du vil oversette (obs! Dokumentet må være i microsoft word), så bruk denne knappen! Er bare å åpne og oversette.

Blå: Her velger du språk. Som sagt tidligere går det ikke an å oversette det fra norsk - spansk f.eks. Du må skrive det i Engelsk! Men bedre en ingenting!

Rød: Her er knappene du må bruke for å oversette. Her kan du velge fra "Oversette neste paragraf", "Oversett gjeldende paragraph", "Oversett hele teksten" Eller "Oversett markert område". Det går desverre ikke automatisk, etter det jeg har lagt merke til.

Grønn: Her ser du at selve programmet har ett rettelsesprogramm innlagt, veldig lurt! Dette gjør da så du slipper å få feil inne i selve teksten! Lurt! ;D

 

Tilslutt er det bare å fikse teksten i den formen og skrifta du vil ha. Så er det bare å kopiere å lime inn! ; ] Versægod!

 

Les på bildet med fargene om du skal forstå beskrivelsen.

post-213233-1274209634,4653_thumb.jpg

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Ein seier ikkje "Mi numbre es" på spansk, sjølv om det er ei vanleg feil å gjere det. Derimot blir det rett å bruke "Me llamo Ida"(=Mitt namn er Ida) eller "Soy Ida" (=Eg er Ida).

Elles verkar programmet heilt OK, men ver varsame med å bruke det, juks er strengt!

Lenke til kommentar

Ved språkeksamener er oversettelsesprogrammer ulovlige.

 

Det jeg har sett i reglene over eksamen.. er at det kun er ikke lov med internett eller kommunikasjon. Dette er ingen av delene. ;]

Faktisk har oversettelsesprogrammer blitt lagt til i listen - Ihvertfall på VGS.

Lenke til kommentar

Fra eksamensinformasjonen gitt til 10. klasse:

 

På eksamensdagene er alle hjelpemidler tillatt - bortsett fra Internett og verktøy som tillater kommunikasjon med andre. Det er heller ikke tillatt med oversettelsesprogrammer dersom du skriver på pc.

 

Men dette betyr jo ikke nødvendigvis at man ikke vil kunne bruke dette på tentamener og slikt der de kanskje ikke er like nøye.. Selv etterlyste jeg et slikt offline-program før fransk-tentamen for noen uker siden, der jeg ikke hørte noe om restriksjoner på dette, men det er nok forskjellig fra skole til skole.

Lenke til kommentar

Fra eksamensinformasjonen gitt til 10. klasse:

 

På eksamensdagene er alle hjelpemidler tillatt - bortsett fra Internett og verktøy som tillater kommunikasjon med andre. Det er heller ikke tillatt med oversettelsesprogrammer dersom du skriver på pc.

 

Men dette betyr jo ikke nødvendigvis at man ikke vil kunne bruke dette på tentamener og slikt der de kanskje ikke er like nøye.. Selv etterlyste jeg et slikt offline-program før fransk-tentamen for noen uker siden, der jeg ikke hørte noe om restriksjoner på dette, men det er nok forskjellig fra skole til skole.

 

Enig der! :)

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...