Gå til innhold

VoiceActing - (FFVII - Crisis Core / MGS4)


BoRsE

Anbefalte innlegg

Release i USA snart...25marsj om jeg ikke husker feil.

MEN det er jo amerikansk voiceing?

Ødeleger jo stemningen til de grader!

http://www.psu.com/New-Crisis-Core--Final-...a0003161-p0.php

 

Vil spille komme til europa? Er det muligens 2 lydspor eller er det for mye for en UMD å takkle?

 

Vil så gjerne spille dette spillet med japansk voice og engelsk text!

FF VII Crisis Core blir selvfølgelig ikke den største undergangen for min del, om det ikke blir japansk tale altså, for om MGS4! ikke får dobbeltlyd spor!? Hva skal enn gjøre da!?

 

Hideo! push push push på større Blu-Ray disc plass!

Endret av BoRsE
Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse

Kommer til europa i løpet av q2. Tviler sterkt på at vi vil få med japansk voice her i hvertfall, når det ikke engang er det i US utgaven såvidt jeg vet.

 

Square-enix er ikke kommet så langt på den fronten.

 

Ser ikke helt problemet med engelsk tale, sålenge den er bra og utfra videoene på gametrailers høres ikke Crisis Core så ille ut.

Endret av tidus2k4
Lenke til kommentar

Hehe.., dette er ikke ille, latterscenen i ffx er huff, kan også ramse opp omtrent samtlige rpg'er på ps2 som verre.

 

Hadde vi kunnet japansk like godt som vi kan engelsk, hadde det sannsynligvis vært like irriterende med japansk voice også.

 

Hadde vært hyggelig om vi fikk japansk og at de fortsetter fremgangen med de engelske oversettelsene.

Lenke til kommentar

Om man skal spille et japansk-produsert spill hvor story'n står i fokus.FF / MGS etc, føler jeg meg snytt av å måtte høre på uengasjerte voice actors (ja FF X er ILLE!)

Ta for eksempel stemmen til Raiden i MGS2 (w00t!?) har dere i det hele tatt hørt på hvor uinterressant det er å høre på Raiden og Rose når de snakker sammen? Vet ikke om noen har et forhold til japansk film / anime,Manga etc. Men se for deg å se f.eks. Naruto (kjent anime/tegnefilm som de fleste har sett på..tror jeg...) på engelsk/amerikansk! Blir for dumt! Ichi the killer / Oldboy på engelsk? Ha! Tror alt av codec pratingen i MGS hadde blitt mer engasjerende for spesielt interresserte...

 

Japansk er det nydeligste språket i verden! og jeg mener at mye av det artistiske / estetiske / kunstneriske (hvaenn^^)blir borte når man blir nødt til å høre på det samme gamle, kjedelig, amerikanske-oppkastet hver eneste gang man skal få med seg storien i et spill ( ja for det er spill som har story også).

 

De beste i "gamet" er japanske! (Konami, Capcom, SquareEnix etc.)

Endret av BoRsE
Lenke til kommentar
Final Fantasy er som oftest kjent for bra voice acting så vil tro det blir bra ;)

Må få lånt meg en psp så jeg får spilt dette selv.

Kjent for å kjent for..

 

FFX var jo en katastrofe på voiceacting'a ;)

 

Men Kingdom Hearts har alltid vært bra, og FFXII brillierte imho. Og alt jeg har hørt av CC forløpig lover veldig bra :)

Lenke til kommentar
Ta for eksempel stemmen til Raiden i MGS2 (w00t!?) har dere i det hele tatt hørt på hvor uinterressant det er å høre på Raiden og Rose når de snakker sammen?

 

Og så var det krig. For det første - Jeg tviler på at du vil møte noen som helst empati for at det står i mot din favør europeiske og amerikanske versjoner av spill ikke kommer med japansk lydspor. For meg og 99,9 % av de andre forumbrukerne her på dette norske forumet er nok japansk som gresk, uforståelig. Om du kan japansk er det bra for deg, men du snakker nesten som om japansk voiceacting er det eneste rette, og at vi her i Europa blir snytt for kvaliteten på det egentlige produktet. Jeg er liker å gå på langrenn, men det betyr ikke at alle andre skal like det.

 

Så til det med den europeiske og amerikanske versjonen av MGS. Dårlig voiceacting? Neppe. Du står selvsagt fritt til å ha din egen mening rundt dette, siden det åpenbart er en subjektiv sak, men jeg må få benytte anledningen til å påpeke at jeg er fundamentalt uenig i meningen du ytrer her. Voiceactingen i MGS-spillene har etter min mening vært på høyde skuespillet i flere anerkjente storfilmer.

 

Kan du komme med noen flere argumenter på hvorfor du mener det er dårlig? At du synes det er uinteressant å høre på at det snakkes er din sak. Du om det om du ikke finner innholdet i spillet interessant, men ikke plakk det på oss som verdsetter kvaliteten i dette spillet. :nei:

 

Edit: Uff, nå høres jeg kanskje veldig sint ut, men jeg mener det må være lov å trå litt varsomt. Jeg tror du opprører veldig mange europeiske og amerikanske MGSfans når du kommer med slike utsagn.

Endret av Jorchi
Lenke til kommentar

For å skryte litt jeg også, som flere andre åpenbart gjør, snakker jeg spansk. Det betyr ikke at jeg plakker en versjon av MGS med Eduardo Noriega og Penelope Cruz på alle sammen av den grunn ...

 

Innse at engelsk tale er for de som sverger til engelsk og at japansk tale er for de som sverger til japansk.

Lenke til kommentar

Kan selv ikkje eit fnugg japansk, ja bortsett fra noen ord og setninger her og der. Men slikt som JRPG(som eg har kommet litt inni det sste året) så foretrekker eg heilt klart japansk. Samme med anime og slikt, blir heilt sløkt å se dette ed amerikanske dubbing.

 

Men MGS har eg alltid spillt med amerikanske stemmer, og eg syns stemmene er kanon bra. Så for min del er MGS på amerikansk heilt greit. Føler absolutt ikkje noe behov for japanske stemmer her.

Lenke til kommentar
Det betyr ikke at jeg plakker en versjon av MGS med Eduardo Noriega og Penelope Cruz på alle sammen av den grunn ...

Håper da ikke det for det blir nok ikke noe bedre en engelsk dub. Hva folk mente er at det vil bli bedre på orginal språket. Jeg syntes det ville vært kult om man kunne få FF på japansk med engelsk sub.

 

Vet ikke om noen har et forhold til japansk film / anime,Manga etc. Men se for deg å se f.eks. Naruto (kjent anime/tegnefilm som de fleste har sett på..tror jeg...) på engelsk/amerikansk! Blir for dumt!

Prøvde å se noen episoder av det og One Piece på engelsk men jeg greide det bare ikke. Det gjorde vondt.

Endret av paa99
Lenke til kommentar

Etter min mening er det kun svada. Så lenge det er lagt like mye arbeid i den engelske versjonen som den japanske, blir ikke resultatet noe dårligere. Tror neppe japansk er et bedre språk, og at engelsk setter restriksjoner for kommunikasjonen i forhold til japansk.

 

Nå snakker jeg om MGS, FF kjenner jeg ikke til.

 

Hadde karakterene i MGS vært japanske kunne jeg skjønt det, men de er vestlige ... Hvofor i all verden skulle de snakke japansk?

Lenke til kommentar

Føler vi fort kan gå i ring her, men... Jeg er heller for å kunne spille på det språket som spillet originalt var designet for. Altså, MGS kom ut først i Japan, med japanske stemmer, og derfor synes jeg det blir naturlig å spille det på japansk. Hvis vi skal ta det eksempelet ditt med spansk så bør du heller sammenligne med den engelske versjonen da det er dubben og ikke det opprinnelige. For å dra det over til andre spill; jeg har den japanske versjonen av f.eks. Heavenly Sword og Ratchet & Clank. Spiller de spillene på engelsk, selv om de har japansk tale osv, rett og slett fordi engelsk er det opprinnelige språket.

 

Og engelsk setter faktisk restriksjoner med tanke på oversettelser fra japansk. Bare for å ta et lett eksempel: Watashi, Boku, Ore. Alle disse tre ordene betyr jeg, men blir brukt forskjellig med tanke på rang personer har i forhold til hverandre. På engelsk blir alle sammen oversatt til "I", uten å få noe av den "skjulte" meningen som ligger bak. Man har flere sånne tilfeller som er mye vanskeligere å oversette og har mye mer å si for forståelsen av en setning/samtale.

 

Jeg skal dog gi deg det at MGS sannsynligvis har den beste oversettelsen fra japansk til engelsk jeg kan komme på i et spill, og David Hayter er ekstremt god. I hvert fall milelangt over det som ble prestert i f.eks. FFX. (Står fortsatt ved mine tidligere uttalelser om at Tidus bør dø en grusom død... bare p.g.a. det grusomme stemmeskuespillet i den engelske versjonen :p)

Lenke til kommentar
BELIEVE IT!!! SASSKEI YOUCHEEHA!!!

 

Vær glad det ikke er på norsk (Per Christian Ellefsen som Solid Snake FTW!(Her e' alt ille bra!)).

Å herregud!!! Nå lo jeg ille bra! :!:

 

Jeg har ikke hørt noe av voiceactinga i Crisis Core (prøver å beherske meg litt da...), bare stemmene passer så er vel det okey med engelske/amerikanske stemmer. Jeg tror jeg ville hatt Crisis Core på japansk, siden jeg liker ikke den engelske versjonen av AC. Noen aganger så passer det liksom best på japansk. Det høres mye finere ut, enkelte ganger.

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...