Gå til innhold

Oversett WoW til norsk-tråden!


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Blackrock Mountain = Svartsteinberget

Blackrock Spire = Svartsteintårnet

 

...som selvfølgelig er befolket av svartsteintussene!

:!:  "Tussene" er nemlig den norske oversettelsen av "orcs" i Ringenes Herre. Husker hvor skuffet jeg ble da jeg leste det..."tusser" høres da ut som noen små, koselige kosetroll som ikke gjør en katt fortred.

6215041[/snapback]

 

Tusser er oversettelsen av Orc i Hobbiten, ikke RH. :tease:

Lenke til kommentar
Litt rogue terminologi :w00t:

 

Gouge = Hule ut, grave ut (øyne i denne betydning)

Sinister strike = Skjebnesvangert slag

Eviscerate = Organ-fjerner'n

Garrote = Kveler'n

Rupture = Revner'n

6214950[/snapback]

 

Andre oversettelser som kanskje passer litt bedre:

 

Gouge = Knep, bedrag

Eviscerate = svekke, ta kraften ut av

Lenke til kommentar
Litt rogue terminologi :w00t:

 

Gouge = Hule ut, grave ut (øyne i denne betydning)

Sinister strike = Skjebnesvangert slag

Eviscerate = Organ-fjerner'n

Garrote = Kveler'n

Rupture = Revner'n

6214950[/snapback]

Sinister Strike = Olmt slag

Eviscerate = Buksplitte

Rupture = "Slå hull på"

:p

Expose Armor (Rank 1)

25 Energy 5 yd range

Instant

Requires Melee Weapon

Finishing move that exposes the target for 30 sec, reducing armor per combo point:

1 point : 80 armor

etc

Eksponér Rustning (Rang 1)

25 Livlighet    5 meter rekkevidde

Øyeblikkelig

Krever Slagvåpen

Avsluttende bevelgelse som eksponerer målet i 30 sekund, reduserer rustningen per kombinasjonspoeng:

1 poeng : 80 rustning

etc

 

Shoulderpads = Skulderputer

Endret av Carl M
Lenke til kommentar

curse of recklessness = forbannelse av dumdristighet

curse of the elements = forbannelse av delene

death coil = død-vikling

curse of agony = forbannelse av agoni

curse of doom = forbannelse av undergang :devil:

Field Marshal : felt marshal

Grand Marshal : storartet marshal

 

World of Warcraft = Verden av Krigshåndverk, hvorfor heter ikke den norske versjonen det?? :p

 

Ironforge = Jernsmie

Stormwind = Stormervind

 

Og dette må jeg bare ha med: :p

 

Gnom = nisse, dverg; nå nedsettende: kortvokst, forkrøplet person. I eldre folketro var g. jordens elementærånder, som sylfidene var luftens, undinene vannets og salamandrene ildens. :):)

Endret av heanwi
Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...