Gå til innhold

Endre navn på spill til Norsk


Anbefalte innlegg

Skrevet

Vet ikke om dette har blitt sagt tidligere i tråden... det var noen som lurte på om "vice" kunne ha noen betydning på norsk. Ordboka sier det kan bety "skrustikke".

 

Tyveri av motorvogn: Skrustikke by

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Dødelig kamp: Bedrageri - Mortal combat : Deception

Stjernehav - Star Ocean

Kutteren jack - Jack the ripper

Endelig Fantasi: Avanserte Taktikker - FF Tactics Advance

Djevel to: Ødeleggelsenes herre, Baal sin trone - Diablo II LoD

Halveringstid: Motslag: Den 0-te situasjonen

101 Luftbåret: Den Luftbårete Invasjonen av Normandie - 101 Airborne: The Airborne Invasion of Normandy :roll:

  • 9 måneder senere...
Skrevet
verden av krigskraft - WoW

Gjeng kamper - Guild Wars

Jord 4 - Quake 4 (quake = jord/bakke)

Uekte motor 3 - Unreal Engine 3

Warcraft er noe lignende "krigskunst" eller "krigshåndtverk".

Guild er laug, ikke gjeng.

Quake er skjelv, ikke jord.

Unreal er uvirkelig, ikke uekte.

Skrevet

motslag - Tilstand Null

motslag

motslag: Kilde

Laugkrigene

Afrika Korpsene mot Ørkenrottene

Jus'a

Flaggermusmannen Begynner

Åstedgranskerne: Sorte Motiver

Gjenglandet

Kattadama

Stille Jeger 3

Ekte lovbråt: Gatene i LA

Spillegutt: Huset

DeltaKraft Svart Hauk Ned Lag Sabre

Stille Bakke 4 Romene

Grunn Styrer 2 driftsUtvandring

Brødre I arm : Vei til Bakke 30

Kommando Og Erobrer Generaler

Gravsted Røver : Engel Av Mørke

Skrevet
Max Payne = Maks Smerte.. :ermm:

Max Payne er et navn.. Så det går ikke an å oversette det..

 

Hadde det het Max PAIN derimot.. :yes:

Skrevet
Ekte lovbråt: Gatene i LA

Spillegutt: Huset

DeltaKraft Svart Hauk Ned Lag Sabre

Brødre I arm : Vei til Bakke 30

:!: :thumbup:

 

Kan ikke alle gi seg med å rette på dem som oversetter navn? Denne tråden er jo for GØY!

Skrevet

AoC: Conans Tidsalder

EQ: Evigoppdrag

SB: SkyggensBane

Darkfall: Synkende Mørke?

CoH: Heltenes By

PotBS: Det brennende havs pirater

Skrevet
Vet ikke om dette har blitt sagt tidligere i tråden... det var noen som lurte på om "vice" kunne ha noen betydning på norsk. Ordboka sier det kan bety "skrustikke".

 

Tyveri av motorvogn: Skrustikke by

"Vice" betyr også "last". Ikke som i ting som er på et lasteplan, men som f.eks. rusavhengighet.

Skrevet (endret)

Splinter Cell = Flisecella (Fisecella?)

Ghost Recon = Spøkelsesspionasje

Silent Hill = Stille ås

Resident Evil = Borger Ond

Silent Hunter = Stille Jeger

Midtown Madness = Sentrum Galskap

Hearts of Iron = Hjerter Av jern

Empire Earth = Rike Jord

GoldenEye = Gulløye

Kingdom Hearts = Kongedømme hjerter

Silent Hunter = Stille Jeger

 

Dette er direkte oversettelser

Endret av kenneth11
Skrevet

hahahaha takk :p samme hvor tamt disse navna er så er det en utrolig bra tråd :D

 

hadde derimot flytta til usa om norge gjorde dette i realitet..

Skrevet (endret)

-Spesielle Våpen Og Taktikk 4 - S.V.O.T. 4 (S.W.A.T. 4)

-Handling av krig (Act of war)

-Still Jeger 3 (Silent Hunter 3)

-Lite Stort Eventry (Little Big Adventure)

-Svart og Hvit 2 (Black and White 2)

-Falk(en) 4.0: Alliert Styrke (Falcon 4.0: Allied Force)

 

Resident Evil, blir det ikke Bolig Ond?

Endret av Colossus

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...