Gå til innhold

Finn språkfeilen!


ærligøs

Anbefalte innlegg

Skrevet

Ja.

 

Begge deler er riktig (føler jeg), muligens kan de tolkes forskjellig, der mange refererer til at mange forskjellige ting er målt, mens mye refererer til antallet målepunkter.

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg trodde data i betydningen informasjon alltid var flertall.

Tradisjonelt var det så, men iflg. Bokmålsordboka kan det hete et data - dataet (enkeltopplysningen). Men iflg. Nynorskordboka: særleg i fleirtal.

Skrevet (endret)

Påstand: Det er to feil i dette sitatet!

 

Edit: Nå var jeg litt rask her og kom med ny oppgave før Imsvale hadde fått kommentert svarene våre. Beklager!

 

 

Her får du tips for raskt å komme igang med Twitter!
Twitter er for mange nok et nettsted som krever tid av deg. Så hva du kan få igjen for å bruke tid på Twitter?

https://www.bi.no/forskning/learninglab/teachers-toolbox/kom-igang-med-twitter/
Endret av ærligøs
Skrevet

Edit: Nå var jeg litt rask her og kom med ny oppgave før Imsvale hadde fått kommentert svarene våre. Beklager!

Hehe, du er tilgitt. :p Jeg så bare den doble nektingen selv. :)

Skrevet

Forfatteren kopierer Hamsun, og det er ikke noe dårlig forbilde, men dagens filologer vet "bedre": i gang (men ikke i gangsette og i gangværende).
Annet ser jeg ikke - skal bli spennende!

Skrevet (endret)

Etter litt forvirring mener jeg at her er det to feil:

 

 

 

- Man må gjøre noe fornuftig mens konflikten raser og man venter på å dra tilbake for å bygge opp landet sitt. Det er naturlig at dem som kommer til Norge fra Syria får opplæring i håndverksfag og helsefag, fag som er viktige når man skal bygge opp et land, sa han til Dagbladet mandag.

http://www.dagbladet.no/2016/02/09/nyheter/frp/asyl/asylpolitikk/innenriks/43084328/

Endret av ærligøs
Skrevet

Å tale om å "bygge opp" Syria, er ikke så vellykket. Det antyder at der intet var tidligere. Mitt forslag:

- Man må gjøre noe fornuftig mens konflikten raser og man venter på å dra tilbake for å gjenreise sitt land. Det er naturlig at de som kommer til Norge fra Syria får opplæring i håndverksfag og helsefag, fag som er viktige når man skal gjenoppbygge et land, sa han til Dagbladet mandag.

  • Liker 1
Skrevet

 

Akkurat den la jeg ikke merke til. Jeg er helt enig når jeg ser dette påpekt. 

 

Jeg tenkte på de/dem (som du rettet opp). Så skal det vel helst være et komma etter Syria i tråd med regelen om komma etter innskutt leddsetning. 

 

Leser for tiden en bok som heter Komma. Den er ikke så god. Ikke klarte jeg å løse gåten med "hvis jeg kan, så kommer jeg ikke, hvis jeg ikke kan, så kommer jeg" hvor en skulle rette opp tegnsettingen slik at bondens budskap ble forståelig. 

Skrevet (endret)

Møt presist til kundemøte

Møt presis (verbal + subjektspredikativ) fremfor møt presist (verbal + adverbial). Hvorfor man ikke kan møte presist er jeg ikke helt sikker på. Det får vel en litt annen betydning som ikke passer helt.

 

Edit: Navn på setningsledd (adverbial), ikke ordklasse (adverb). Duh!

Endret av Imsvale
  • Liker 1
Skrevet

 

Møt presist til kundemøte

Møt presis (verb + subjektspredikativ) fremfor møt presist (verb + adverb). Hvorfor man ikke kan møte presist er jeg ikke helt sikker på. Det får vel en litt annen betydning som ikke passer helt.

 

Egentlig hadde jeg en oppgave hvor det stod "De kom presis", noe jeg mente var feil. Men etter å ha sjekket fant jeg ut at det nok var riktig likevel. Der virker som den t-en bare skal legges til når betydningen er "nøyaktig". Når ordet betyr "punktlig", får det visst ingen t. 

 

Så da tror jeg dette blir riktig: De møtte opp presis og arbeidet presist. 

 

Jeg mener det er adverb i begge tilfellene. Adverb som fungerer som adverbial. 

Skrevet

Jeg mener det er adverb i begge tilfellene. Adverb som fungerer som adverbial.

Usj, du har rett. Jeg var på nippet til å endre (slik jeg nå har gjort), men jeg gadd ikke. Selvsagt blir det tullete hvis jeg sier det er adverb i motsetning til noe annet. Det er adverbial i motsetning til subjektspredikativ.

Skrevet (endret)

Jeg har egentlig glemt hva subjektspredikativ er. Men nå tror jeg at jeg husker det. Slik som: Han møtte opp full. Der er "full" fritt subjektspredikativ. Da forstår jeg hva du mente. 

 

Spørsmålet ditt er en sånn subtil greie som jeg overlater til de to andre sluggerne å besvare. Jeg vil bare rote det til. 

Endret av ærligøs
Skrevet

Jeg har egentlig glemt hva subjektspredikativ er. Men nå tror jeg at jeg husker det. Slik som: Han møtte opp full. Der er "full" fritt subjektspredikativ. Da forstår jeg hva du mente. 

 

Ja, det forteller mer om subjektet enn verbalet, selv om det i dette tilfellet er fryktelig vanskelig å skille. Møt og vær presis (egenskap ved subjektet) vs. møt på en presis (nøyaktig) måte (=presist). Sistnevnte grenser til humoristisk, spør du meg. Hva som måtte være presist ved oppmøtemåten, er ikke godt å si, men jeg ser for meg lasersikter og den slags. :p

Skrevet (endret)

Etter å ha bladd litt i ordbøker på nettet ser det ut som det er en feil her: 

 

 

Vin er ikke bare pressede druer som har fått hvilt seg litt, men kan inneholde mye du ikke er klar over. Smaken skjules av fargestoffer og sukker, og 60 ulike tilsettingsstoffer er tillatt

http://www.verdidebatt.no/debatt/cat1/subcat8/thread11628174/#post_11628174

Endret av ærligøs
Skrevet

Tilsetning.

 

Å si at smakes skjules av fargestoffer virker også merkelig.

Riktig! Ikke visste jeg dette før jeg slo det opp. 

 

Nei, det er vel greit at smaken skjules av fargestoffer? Jeg regner med at de stoffene også har en smak, selv om formålet med dem er å endre fargen. Det tenkte jeg ikke over da jeg fant sitatet. 

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...