Kimannjer Skrevet 26. oktober 2008 Skrevet 26. oktober 2008 "Du kaster flammeball på Rotte. Du treffer for 45 skade. Rotte dør." No way
Bytex Skrevet 26. oktober 2008 Skrevet 26. oktober 2008 (endret) Sånn er det på tysk WoW. Men de vil jo ha det sånn. Endret 26. oktober 2008 av Bytex
MrLee Skrevet 27. oktober 2008 Skrevet 27. oktober 2008 Nå blir det litt feil å direkteoversette. "Du maner frem ildkule mot rotte." - litt bedre, fremdeles lame...
Marbash Skrevet 27. oktober 2008 Forfatter Skrevet 27. oktober 2008 Nå blir det litt feil å direkteoversette. "Du maner frem ildkule mot rotte." - litt bedre, fremdeles lame... Må si det er noen spennende forslag til oversettelser her.
MrLee Skrevet 28. oktober 2008 Skrevet 28. oktober 2008 Ikke lest Harry Potter på norsk, tror ikke jeg tør heller.
Matsemann Skrevet 28. oktober 2008 Skrevet 28. oktober 2008 Oversettelsen av Harry Potter er fantastisk, så ikke noe merkelig språk der. Derimot tror jeg vi kan utelukke en server med skandinavisk språk. Første problemet blir jo hvilket språk skal man velge? Selv er jeg både norsk, dansk og svensk (ikke spør ), og ville ikke brydd meg særlig. Men kan forestille meg at om det blir svensk eller dansk, så vil de fleste da foretrekke engelsk istedet.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå