Gå til innhold

Kulturo: Rodriguez til å lage Jetsons


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse
Skrevet
"Rodriguez til å lage Jetsons" er ikke en brukbar norsk setning. Har dere bare oversatt "Rodriguez to produce Jetsons" ord for ord?

8581464[/snapback]

 

Hehe, faktisk ikke, men jeg ser urimeligheten her nå.. Det skal fikses:)

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...