Minus Skrevet 12. april 2007 Skrevet 12. april 2007 (endret) Lurer på om det fins liknende versjoner der man kan bruke to eller fler kjønn på et substantiv. Norske versjoner hadde også vært moro. Red: Bok er også et sånt ord. Endret 12. april 2007 av KristianG
Lakus Skrevet 12. april 2007 Skrevet 12. april 2007 en/ein hammar... sorry, måtte bare Pluss at jeg ville ha den i mine innlegg!
Koffert Skrevet 12. april 2007 Skrevet 12. april 2007 På engelsk er det jo bare "the", og i tysk tror jeg ikke noe slikt eksisterer; er det hunkjønn, så er det hunkjønn. Men på norsk: En/ei vogn, en/ei dame, en/ei veske.
Gønn Skrevet 12. april 2007 Skrevet 12. april 2007 Alle norske hunkjønnsord er tvekjønnede, så jeg ser ikke helt poenget. Om det er unikt vet jeg ikke.
Thend Skrevet 12. april 2007 Skrevet 12. april 2007 Greia er vel at i riksmål/"konservativt bokmål" har man kun to kjønn: felleskjønn og intetkjønn. Og tilfeldigvis har felleskjønn lik form som hankjønn i "radikalt bokmål".
andm Skrevet 12. april 2007 Skrevet 12. april 2007 (endret) Som sagt: Engelsk er jo kjønnsløst. Blir det bedre/verre? Endret 12. april 2007 av Ostekjeks
Jaffe Skrevet 12. april 2007 Skrevet 12. april 2007 (endret) EDIT: gjaldt bare substantiv Endret 13. april 2007 av Jaffe
Poor Leno Skrevet 12. april 2007 Skrevet 12. april 2007 Fransk: Un garcon -------- Une fille Forskjellig artikkel foran.
Sponis Skrevet 15. april 2007 Skrevet 15. april 2007 Greia er vel at i riksmål/"konservativt bokmål" har man kun to kjønn: felleskjønn og intetkjønn. Og tilfeldigvis har felleskjønn lik form som hankjønn i "radikalt bokmål". 8369845[/snapback] Samme gjelder på bergensk og flere andre vestlandsdialekter.
Me sjøl Skrevet 15. april 2007 Skrevet 15. april 2007 Fransk: Un garcon-------- Une fille Forskjellig artikkel foran. 8371708[/snapback] Jeg tror spørsmålet var om andre språk med kjønn har tvekjønnede ord.
Thend Skrevet 15. april 2007 Skrevet 15. april 2007 Greia er vel at i riksmål/"konservativt bokmål" har man kun to kjønn: felleskjønn og intetkjønn. Og tilfeldigvis har felleskjønn lik form som hankjønn i "radikalt bokmål". 8369845[/snapback] Samme gjelder på bergensk og flere andre vestlandsdialekter. 8389302[/snapback] Hvilke andre? Jeg trodde det bare var slik i talemålet i Bergen og Oslo Vest.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå