ATWindsor Skrevet 14. februar 2007 Skrevet 14. februar 2007 Kampsystemet i FF er ganske dårlig, så med en overhaling kan det kanskje blir bra, jeg tror det er et godt valg. AtW
Alastor Skrevet 14. februar 2007 Skrevet 14. februar 2007 Glede seg! Fin forhåndstitt..jeg tror dette kan bli knallbra.
Looper87 Skrevet 14. februar 2007 Skrevet 14. februar 2007 (endret) Det er ingen tvil at de aller fleste kommer til å kose seg med dette, FF-fan eller ikke. Det triste med FF12 er at det mangler selve kjernen i det som kjennetegner FF-spillene, en engasjerende historie. Det er ikke det at historien er dårlig, men i forhold til andre FF-spill, blir dette bare middelmådig. "Magien" av det å spille man kjenner igjen i de andre FF-spillene, føler jeg har blitt borte. Jeg har fullført spillet og har skrevet litt om meningene mine i et eget emne; https://www.diskusjon.no/index.php?showtopi...2entry7944922 Endret 14. februar 2007 av Looper87
Lil-H Skrevet 14. februar 2007 Skrevet 14. februar 2007 Som andre påpeker blir hver karakter litt for "lik" en annen på XII, det syns jeg blir feil. Der syns jeg X gjorde en god jobb, ved f.eks Yuna var nerd i white magic, mens Auron blir en en "fighter" dude. I hele min FF-karriere har jeg alltid valgt bertene til å være healers, men dette har liten vits nå, for alle stiller på lik linje igrunn Jeg savner kortspill i nyeste XII, syns den i IX var ganske fett! Trådstarter: Syns det blir helt feil at du bruker ord som "livbringende drikk" og "helbredelsestrolldom". Det blir bare for teit! Du kan i det minste bruker mana-potion, eller aller helst ether!
oerhört Skrevet 15. februar 2007 Forfatter Skrevet 15. februar 2007 Trådstarter: Syns det blir helt feil at du bruker ord som "livbringende drikk" og "helbredelsestrolldom". Det blir bare for teit!Du kan i det minste bruker mana-potion, eller aller helst ether! 7945880[/snapback] Verken "mana-potion" eller "ether" er gode, norske ord. Det man da må spørre seg, er om det finnes gode norske oversettelser, og det gjør det. Hvis jeg skulle bruke FF-sjargong for alt i omtalen ville den fort bli uforståelig for folk uten et forhold til disse begrepene. Det burde være opplagt at vi ønsker å skrive for alle, ikke bare for FF-tilhengere.
Bear^ Skrevet 15. februar 2007 Skrevet 15. februar 2007 Det ville vel bli det samme som å skrive omtale av WoW og si "jeg PvPa i et raid hvor jeg aggroa alt for masse, jeg hadde god dps men tok for mye dmg, men takket være en priest ble jeg ressa når jeg døde". Ikke at jeg vet hva som står der, tok noen forkortelser utav løse lufta som jeg har hørt rundtomkring. Men poenget er nå at om jeg skulle lest noe slik hadde jeg ikke skjønt en dritt. Så fint at gamer.no holder seg "on the safe side" og "fordummer" det litt slik at alle skjønner det fremfor at de skriver slik at bare hardbarke FF fans skjønner det. Har foresten planer om å kjøpe FF XII, mye takket være dette førsteinntrykket. Creds til skribenten for en godt skrevet artikkel.
Alastor Skrevet 15. februar 2007 Skrevet 15. februar 2007 Gamer.no er supre når det gjelder å bruke norske ord istedenfor engelsk inflettet i de norske. Det synes jeg er bra at de gjør selv i en slik sniktitt som dette her.
slash Skrevet 15. februar 2007 Skrevet 15. februar 2007 "chocobo-fugler og moogle-gnomer" *knis* moogle-gnomer! fantastisk vittig!
Anbefalte innlegg