MrQuote-on-Quote Skrevet 21. mars 2006 Skrevet 21. mars 2006 Kan noen hjelpe med å oversette "Hilsener fra Berlin" til tysk?Kan såklart skrive kun "Berlin" på postkortet jeg lager, men. 5787133[/snapback] "Grüssen aus Berlin" mener jeg det skal være. har gått av stien. Hva er det på tysk? 5788896[/snapback] Ich habe aus dem Pfad gegangen.
Veronica Skrevet 29. mars 2006 Skrevet 29. mars 2006 (endret) Hjelp meg så jeg kommer i gang med tysk innleveringen min. Kan noen hjelpe meg med å oversette denne setningen? Sist fredag ble jeg og en annen soldat, Werner Thalhammer, satt til å vokte grensa til Warsawa getto. Endret 29. mars 2006 av Vero_NiCa
Rivers Skrevet 30. mars 2006 Skrevet 30. mars 2006 Takker (Hvordan fikk du 14tegn? ) 5836220[/snapback] Siter innlegget hans så ser du det
PCen Skrevet 31. mars 2006 Skrevet 31. mars 2006 Hvordan oversettes ordet Apparent Power og ordet Power til norsk, er i forbindelse med elektrisk strøm.
Xecuter Skrevet 31. mars 2006 Skrevet 31. mars 2006 Skurre på engelsk? Som i: Det skurrer i høyttalerne.
andm Skrevet 31. mars 2006 Skrevet 31. mars 2006 Skurre på engelsk? Som i: Det skurrer i høyttalerne. 5843609[/snapback] «crackle» skal fungere.
Cuneax Skrevet 16. april 2006 Forfatter Skrevet 16. april 2006 Jeg tror ikke engelsk har noe ord for det. Noen som veit bedre om dette?
Rivers Skrevet 16. april 2006 Skrevet 16. april 2006 Hva er realfag på engelsk? 5922569[/snapback] Ringer en liten bjelle. Tror siste havpart av ordet er "_____studies" Sannsynligvis har jeg sett det oversatt på film eller tv noen ganger, men ikke lagt så veldig godt merke til det...
dabear Skrevet 16. april 2006 Skrevet 16. april 2006 Hva er "ruge" på engelsk? 5927895[/snapback] incubate?
andm Skrevet 16. april 2006 Skrevet 16. april 2006 Hva er realfag på engelsk? 5922569[/snapback] Jeg lar ordboken min svare: realfag subst. n (matematikk og naturfag) scientific subject
CurSe Skrevet 17. april 2006 Skrevet 17. april 2006 Kjøpte en System of a Down-hettegenser for en god stund siden, men jeg skjønner ikke helt budskapet i teksten bak på ryggen, How do you own disorder?[i/]. Skjønner hva hvert enkelt ord blir, men budskapet ble det litt verre med, noen kloke hoder som kan hjelpe?
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå