Gå til innhold

Overtar for Sea King i dag: Nytt redningshelikopter har fått nytt navn


Anbefalte innlegg

Synes det er komisk at så mange ikke klarer å fordøye at man går fra King til Queen! Hvor gammeldags og kjønnsfiksert går an å være i 2020? Har også vanskelig for å forstå hvorfor bruker sjeldne engelske ord (cringe) i stedet for norske. Er man så involvert i engelskbaserte nettspill at man har glemt hvilket land man bor i og språket en er oppvokst med?

I artikkelen står det Stortinget forutsetter at de gamle (og underforstått avfeldige) Sea King'ene blir erstattet innen 2008. Planen er nå at de samme helikoptrene skal brukes fram til 2023!

Videre sitat fra artikkelen : "Noen av helikoptrene regne med å være i norsk tjeneste til 2023. Samtidig skal det sies at maskinene har vært gjennom kontinuerlige oppgraderinger og er godt vedlikeholdt, slik at de fortsatt holder høy operativ kvalitet".

Min konklusjon: edrueligheten vedrørende behov for fornyelse og vurdering av økonomi er ofte så godt som ikke eksisterende.

Lenke til kommentar
Videoannonse
Annonse
Lynxman skrev (32 minutter siden):

Det har ingenting med kjønn å gjøre. Det er bare én kommentar som klager på kjønnet i navnet, så ikke skjær alle over én kam.

At Sea King har med seeking å gjøre er jo finurlig og morsomt! De fleste ville vel tro at det betød Sjøens Konge, et godt navn på et sjøens redningshelikopter. At det nye får navnet SAR Queen og mange har noe i mot dette navnet, er nok mest en blanding av kvinnediskriminering og manglende evne til å følge med i tiden (er hva jeg mistenker!). At du Lynxman oppfatter tolker annerledes, er din rett!

Endret av Ketill Jacobsen
Lenke til kommentar
Ketill Jacobsen skrev (2 timer siden):

At Sea King har med seeking å gjøre er jo finurlig og morsomt! De fleste ville vel tro at det betød Sjøens Konge, et godt navn på et sjøens redningshelikopter. At det nye får navnet SAR Queen og mange har noe i mot dette navnet, er nok mest en blanding av kvinnediskriminering og manglende evne til å følge med i tiden (er hva jeg mistenker!). At du Lynxman oppfatter tolker annerledes, er din rett!

Kvinnediskriminerende var gjerne noe av det siste jeg forventet å bli merket som. Manglende evne til å følge med i tiden syns jeg ikke helt passer som beskrivelse heller...

Ketill Jacobsen skrev (5 timer siden):

Hvor gammeldags og kjønnsfiksert går an å være i 2020?

Kjønnsfiksert er vel heller:

Sitat

viderefører navnet fra Sea King med en moderne tvist om hva Norge står for i dag, sa statsminister Erna Solberg


 

Ketill Jacobsen skrev (5 timer siden):

Har også vanskelig for å forstå hvorfor bruker sjeldne engelske ord (cringe) i stedet for norske.

Da er vi to. 

Ketill Jacobsen skrev (2 timer siden):

De fleste ville vel tro at det betød Sjøens Konge

Jeg vil nå påstå at det er rimelig åpenbart at det har med «seeking» å gjøre. 

Endret av Memento scientiam
Lenke til kommentar
Lynxman skrev (16 timer siden):

SAR Queen klinger så dårlig at det er pinlig. Du leser jævlig mye mellom linjene til folk.

Man har altså gått fra Sjøkonge til Søk og redningsdronning. Kan være enig med deg at det første lyder bedre (SAR kan også knyttes til virussykdom!). Men ellers synes jeg ikke de to navnene skiller seg så veldig fra hverandre. Men nå er det slik at folk ofte har sterke følelser rundt navn uten at det er knyttet til rasjonalitet.

Lenke til kommentar
Ketill Jacobsen skrev (På 3.9.2020 den 15.16):

Man har altså gått fra Sjøkonge til Søk og redningsdronning. Kan være enig med deg at det første lyder bedre (SAR kan også knyttes til virussykdom!). Men ellers synes jeg ikke de to navnene skiller seg så veldig fra hverandre. Men nå er det slik at folk ofte har sterke følelser rundt navn uten at det er knyttet til rasjonalitet.

«King» følger norske uttaleregler. «Sea» uttales som «si». «Queen» har vi ingen norske uttaleregler for. Såvidt jeg kjenner språket vårt, har ingen ord uttale som «queen». «Q» er også en lite brukt bokstav. Dette gjør «SAR Queen» lite intuitivt, spesielt grunnet at det er et særnorskt navn. Når man skal ha et eget navn her til lands, bør man bruke vårt eget språk. Noe annet er faktisk respektløst ovenfor språket vårt, og alle dets brukere. 

Endret av Memento scientiam
  • Liker 1
Lenke til kommentar
Memento scientiam skrev (17 minutter siden):

«King» følger norske uttaleregler. «Sea» uttales som «si». «Queen» har vi ingen norske uttaleregler for. Såvidt jeg kjenner språket vårt, har ingen ord uttale som «queen». «Q» er også en lite brukte bokstav. Dette gjør «SAR Queen» lite intuitivt, spesielt grunnet at det er et særnorskt navn. Når man skal ha et eget navn her til lands, bør man bruke vårt eget språk. Noe annet er faktisk respektløst ovenfor språket vårt, og alle dets brukere. 

Jeg er helt enig med deg. Jeg også ville ha foretrukket et norsk navn (i stedet for både Sea King og SAR Queen).

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...