Gå til innhold

Nå kan du spille Doom i Windows 95 – i Minecraft


Anbefalte innlegg

Videoannonse
Annonse

Altså, jeg forstår intet av det følgende sitat: «Datamaskindelene kan – etter at man har bygd et nettbrett å bestille med – bestilles fra en satellitt som går i bane rundt Minecraft-verdenen.»

Er det noen som sitter og drikker alkohol på jobben, eller? ?

Endret av Sandormen
  • Liker 2
Lenke til kommentar
Sitat

VM Computers-mod-en

Ja... nei... Det hjelper ikke. For å være helt ærlig, så er det mye som ikke henger på greip her i dag. Grammatikken er det mye galt med, og norske ord er tydeligvis lite populært. 
 

Sånn ellers, så er det jo en gøy nyhet. :)

Endret av Memento scientiam
La til et smilefjes.
Lenke til kommentar

Setningen ser korrekt ut for meg.

Delene kan bestilles.

Datamaskindelene kan bestilles fra en satellitt.

Datamaskindelene kan bestilles fra en satellitt som går i bane rundt Minecraft-verdenen.

Datamaskindelene kan - etter at man har bygget et nettbrett å bestille med - bestilles fra en satellitt som går i bane rundt Minecraft-verdenen.

Betydningen:

1: Bygg et nettbrett.

2: Etter det er bygget, bruk dette til å bestille deler til en datamaskin.

3: Bestillingen går til en satellitt.

4: Satellitten går i bane.

5: Banen er rundt Minecraft-verdenen.

Lenke til kommentar
Sandormen skrev (29 minutter siden):

Altså, jeg forstår intet av det følgende sitat: «Datamaskindelene kan – etter at man har bygd et nettbrett å bestille med – bestilles fra en satellitt som går i bane rundt Minecraft-verdenen.»

Er det noen som sitter og drikker alkohol på jobben, eller? ?

Hei! Bedrøvelig dårlig utstyrt med alkohol på hjemmekontoret, men selv edru er jeg litt usikker på hva du reagerer på i setningen? 
Bygg et nettbrett, bruk nettbrettet til å kontakte satellitten som går i bane rundt Minecraft-verdenen, bestill datamaskindeler fra nevnte satellitt ved hjelp av nevnte nettbrett. 
Fortell gjerne hva som er uklart, så skal jeg prøve å gjøre setningen tydeligere! :)

– Sarah, Digi.no

  • Liker 1
Lenke til kommentar
SarahG skrev (Akkurat nå):

Hei! Bedrøvelig dårlig utstyrt med alkohol på hjemmekontoret, men selv edru er jeg litt usikker på hva du reagerer på i setningen? 
Bygg et nettbrett, bruk nettbrettet til å kontakte satellitten som går i bane rundt Minecraft-verdenen, bestill datamaskindeler fra nevnte satellitt ved hjelp av nevnte nettbrett. 
Fortell gjerne hva som er uklart, så skal jeg prøve å gjøre setningen tydeligere! :)

– Sarah, Digi.no

A: Minecraft-verdenen er firkantet. Ingenting kan gå rundt den. 

B: Er det satelitten som bærer på alle delene?

C: Trenger man ikke først deler for å bygge et nettbrett?

D : Det fins ikke noe rom utenfor Minecraft-verdenen. 

?

  • Liker 1
Lenke til kommentar
SarahG skrev (7 minutter siden):

Hei! Bedrøvelig dårlig utstyrt med alkohol på hjemmekontoret, men selv edru er jeg litt usikker på hva du reagerer på i setningen? 
Bygg et nettbrett, bruk nettbrettet til å kontakte satellitten som går i bane rundt Minecraft-verdenen, bestill datamaskindeler fra nevnte satellitt ved hjelp av nevnte nettbrett. 
Fortell gjerne hva som er uklart, så skal jeg prøve å gjøre setningen tydeligere! :)

– Sarah, Digi.no

Mnjae. Min kommentar kom nok fra at jeg har liten eller ingen erfaring fra Minecraft, så å tenke abstrakt kan være litt vanskelig noen ganger når man ikke kjenner sammenhengen. -Men jeg forstod poenget. ? -Det så bare litt morsomt ut på tekst.

-Jeg møter ofte på problemet sjøl, når jeg skal forklare andre hva jeg driver med. ??

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Memento scientiam skrev (12 minutter siden):

A: Minecraft-verdenen er firkantet. Ingenting kan gå rundt den. 

B: Er det satelitten som bærer på alle delene?

? Trenger man ikke først deler for å bygge et nettbrett?

D : Det fins ikke noe rom utenfor Minecraft-verdenen. 

?

A: Det er fullt mulig å gå rundt noe firkantet. Hva gjør du når du går rundt en firkantet bygning? 

B: Ut fra beskrivelsen til skaperen av mod-en; ja. Sjekk gjerne skaperens egen beskrivelse, også lenket i teksten: https://www.curseforge.com/minecraft/mc-mods/vm-computers

C: Selvfølgelig gjør man det. Man må også gjøre en del annet først, fra man kommer inn i spillet for første gang frem til man har en virtuell maskin klar, denne korte artikkelen er dessverre ikke en komplett guide. 

D: En satellitt som går i bane rundt den er det altså her likevel. :) 

Endret av SarahG
Lenke til kommentar
Memento scientiam skrev (37 minutter siden):

Ja... nei... Det hjelper ikke. For å være helt ærlig, så er det mye som ikke henger på greip her i dag. Grammatikken er det mye galt med, og norske ord er tydeligvis lite populært. 
 

Sånn ellers, så er det jo en gøy nyhet. 

Huffda, her mangler det noen anførselstegn rundt navnet på mod-en, ja. Det skal vi ordne!
Ellers: Kanskje du kan spesifisere alle de grammatiske feilene du ser, og hvilke engelske ord annet enn egennavn du finner? :) 

Lenke til kommentar
SarahG skrev (1 minutt siden):

A: Det er fullt mulig å gå rundt noe firkantet. Hva gjør du når du går rundt en firkantet bygning? 

B: Ut fra beskrivelsen til skaperen av mod-en; ja. Sjekk gjerne skaperens egen beskrivelse, også lenket i teksten: https://www.curseforge.com/minecraft/mc-mods/vm-computers

C: Selvfølgelig gjør man det. Man må også gjøre en del annet først, fra man kommer inn i spillet for første gang frem til man har en virtuell maskin klar, denne korte artikkelen er dessverre ikke en komplett guide. 

D: En satellitt som går i bane rundt den er det her altså likevel. :) 

A: Jo, men... en satelitt sirkulerer rundt et legemene. Den kunne ikke ha gått i en kvadratform rundt et legeme. Det ville nok ha vært bedre av meg å skrive at Minecraft-verdener er flate. Sånnsett vet man ikke helt hva «rundt» betyr, lengre. 

D: Dette henger jo fortsatt ikke på greip. 

  • Liker 1
Lenke til kommentar
Memento scientiam skrev (3 minutter siden):

Dette henger jo fortsatt ikke på greip. 

Hva med å sjekke hvordan mod-ens forfatter forklarer det i stedet for å kreve teskjeforing? Linken til svaret på alt du lurer på står der i det du siterer.

Endret av henrikwl
Lenke til kommentar
SarahG skrev (23 minutter siden):

Huffda, her mangler det noen anførselstegn rundt navnet på mod-en, ja. Det skal vi ordne!
Ellers: Kanskje du kan spesifisere alle de grammatiske feilene du ser, og hvilke engelske ord annet enn egennavn du finner? :) 

Javel, okei. :)

 

Nå kan du spille Doom i Windows 95 – i Minecraft

Ved hjelp av en ny Minecraft-utvidelse, kan du nå bygge virtuelle maskiner.

Med VM Computers-utvidelsen, kan du bygge fungerende virtuelle maskiner i Minecraft.

En ny utvidelse – altså et programvaretillegg til spillet, lar deg bestille maskindeler, og bygge en ekte og fungerende datamaskin i spillet, skriver The Verge
Dette har selvsagt Minecraft-spillere lekt seg med. Som seg hør og bør, har en Reddit-bruker testet «VM computers»-utvidelsen med Windows 95, og Doom. 

Utvidelsen bruker VirtualBox, som er et gratis program for virtuelle maskiner, basert på åpen kildekode.

Datamaskindelene kan, etter at man har bygd et nettbrett til å bestille med, bestilles fra en satellitt som går i bane rundt Minecraft-verdenen. Så er det bare å bygge datamaskinen, opprette en virtuell harddisk, og installere operativsystemer fra ISO-filer. 

Det er populært å forsøke å kjøre Windows 95 på diverse enheter, i programmer og spilltillegg. Vi har tidligere skrevet om Slack-utvikleren som utviklet et eget program som lar deg kjøre Windows 95 i macOS, Windows og Linux.

The Verge viser dessuten til en YouTube-bruker som kjørte operativsystemet på en Xbox One, og en annen på en Apple Watch

:D 

Endret av Memento scientiam
Krevdes et litt gladere smilefjes.
Lenke til kommentar
40 minutes ago, Memento scientiam said:

En ny utvidelse – altså et programvaretillegg til spillet, lar deg bestille maskindeler, og bygge en ekte og fungerende datamaskin i spillet, skriver The Verge
 

Du fjernet vesentlig informasjon, korrigerte riktig bruk av tankestrek ved innskutt bisetning til feil bruk med bare en tankestrek og fulgte deretter opp med feil bruk av komma. Hva med denne: 

En ny utvidelse - altså et brukerskapt tillegg til spillet - lar deg bestille maskindeler og bygge en ekte og fungerende datamaskin i spillet, skriver The Verge. 

Ikke la dere lure av programvaren, på norsk bruker man korte tankestreker. 

Ellers bærer både din variant og originalartikkelen preg av at vi nordmenn liker å sette noen ekstra komma også der de strengt tatt ikke hører hjemme slik at vi slipper å skrive lange setninger som denne uten komma. Kommasyke, er det noen som kaller det. 

Korrekturleken er sirkulær, så nå kan noen andre korrigere meg. 

Lenke til kommentar
tommyb skrev (14 minutter siden):

Du fjernet vesentlig informasjon, korrigerte riktig bruk av tankestrek ved innskutt bisetning til feil bruk med bare en tankestrek og fulgte deretter opp med feil bruk av komma. Hva med denne: 

En ny utvidelse - altså et brukerskapt tillegg til spillet - lar deg bestille maskindeler og bygge en ekte og fungerende datamaskin i spillet, skriver The Verge. 

Ikke la dere lure av programvaren, på norsk bruker man korte tankestreker. 

Ellers bærer både din variant og originalartikkelen preg av at vi nordmenn liker å sette noen ekstra komma også der de strengt tatt ikke hører hjemme slik at vi slipper å skrive lange setninger som denne uten komma. Kommasyke, er det noen som kaller det. 

Korrekturleken er sirkulær, så nå kan noen andre korrigere meg. 

Nei, jeg fjernet ingen informasjon. Jeg byttet fra tankestrek til komma, fordi at setningen fløt dårlig (også som resultat av «i Minecraft»). Delsetninger skal bindes sammen med komma. Det er helt feil at det er overdreven bruk av komma. 

Lenke til kommentar
13 minutes ago, Memento scientiam said:

Nei, jeg fjernet ingen informasjon. Jeg byttet fra tankestrek til komma, fordi at setningen fløt dårlig (også som resultat av «i Minecraft»). Delsetninger skal bindes sammen med komma. Det er helt feil at det er overdreven bruk av komma. 

Tankestreker på innskutt innhold skal brukes på begge sider av det innskutte innholdet. Du fjernet informasjonen om at tillegget var kodet av en bruker. Og setningen din leses bedre om du skriver "Jeg byttet fra tankestrek til komma fordi setningen fløt dårlig". 

Endret av tommyb
korrektur, naturligvis
Lenke til kommentar
tommyb skrev (9 minutter siden):

Tankestreker på innskutt innhold skal brukes på begge sider av det innskutte innholdet. Du fjernet informasjonen om at tillegget var kodet av en bruker. Og setningen din leses bedre om du skriver "Jeg byttet fra tankestrek til komma fordi setningen fløt dårlig". 

Alle programvaretillegg er programmert av en person. Fjerningen av «at» gjør flyten dårligere. 

Lenke til kommentar

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive
×
×
  • Opprett ny...